Doesn't cut it?

2008-06-20 10:58

Reader question: This – Sorry doesn't cut it – is a headline. But what does it mean?

“应急预案”怎么说

2008-06-19 14:01

随着四川地震的发生以及南方数省大范围的洪涝灾害,中央和地方政府纷纷启动应急预案,积极应对自然灾害……

Beware of lectures by fake elites

2008-06-18 09:59

There is a group of people in this country who regard themselves as the "elites of society".

Zero tolerance

2008-06-17 12:55

"Zero tolerance", literally meaning no tolerance at all is by and large a political jargon. Use it with care.

Charity is about doing good

2008-06-16 10:29

If we see the earthquake response as a big picture, China's netizens have been playing the role of morality fighter.

查韦斯“彻底改变”观点了?

2008-06-13 10:40

An about-face instead means a 180-degree change from the position of attention...

奥麦谁将笑到最后?

2008-06-12 13:51

日前,鏖战5个多月的美国民主党党内预选终于落下了帷幕,奥巴马成为美国历史上第一个非洲裔的主要党派总统候选人。

Nothing can put such a people down

2008-06-11 14:59

The bravery and the unyielding spirit demonstrated by the Chinese people during the blizzards at the beginning of the year and the recent earthquake reflect the most precious traits of the nation that need to be carried on.

美国总统选举中的Glass ceiling

2008-06-10 15:50

What does she mean with "glass ceiling" and "18 million cracks"?

Buyer's remorse

2008-06-06 17:45

What does "buyer's remorse" mean?

灾后重建 孩子优先

2008-06-05 17:27

“再穷不能穷教育,再苦不能苦孩子。”这是中国政府表现出来的其对于教育的责任以及对于孩子们接受教育的关心,因为孩子是祖国的未来和希望。

Shows of love that moved a billion hearts

2008-06-04 15:40

The "ice-thawing" process picked up pace suddenly in the past few weeks after Japan donated money quickly to help China fight the natural disasters and sent a rescue team to the earthquake-stricken Sichuan province.

关注和订阅

人气排行
 
精华栏目
专栏作家

Raymond Zhou

周黎明,Raymond Zhou,中国日报资深专栏作家,用地道英语撰写社会、娱乐等题材的评论文章。

张欣

中国日报资深专栏作家,用地道英语撰写词汇解读文章,选用国外的报刊例句加深读者对词汇的理解。

Leon

双语心理治疗师,前尚友雅思版频道主编,擅长美语,用生动的语言撰写轻松有趣的口语文章。

王银泉

中国日报网特约专栏作家,英语专业教授,硕士生导师,国内知名公示语翻译研究专家。

本栏目长期欢迎高校英语教师投稿
投稿邮箱:language@chinadaily.com.cn

 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn