当前位置: Language Tips> 实用口语

Sweeten the pot 增加赌注

2009-08-03 10:26

Sweeten the pot在牌桌上的意思是把赌注的总数加得高一些,这样可以对玩游戏的人更有吸引力。

Free-for-all 一场混战

2009-07-31 10:57

Inside story 内幕

2009-07-30 11:45

Inside通常解释为内部的,所以inside story就是不得外传的内幕真情了。在一个机构里通常只有几个重量级人物才知晓这些有关隐私或者秘密决策问题的inside story,而这些了解inside story的人就可以称为insider。

Pub crawl 串酒吧一族

2009-07-29 11:21

不论单身与否,泡吧是许多人最喜欢的娱乐活动。去酒吧的话,有的人prefer to stay in one place,而有些人则喜欢go to more than one pub on a night out。一晚上去好多酒吧,每个酒吧都坐上一会儿,然后再去其它酒吧,我们管这种在酒吧间串来串去的行为就叫做pub crawl。

Loaded dice 暗中搞鬼

2009-07-28 10:52

这种加铅的骰子就称为loaded dice。这样一来这个在骰子里做手脚的人就会心中有数,哪个点数出现的机率会更高;他在玩儿craps(双骰赌博)的时候就可以根据这个不公平地占对手的便宜了。逐渐地人们在业务交往中也用上了loaded dice这个说法。

Love handles 腰间赘肉

2009-07-27 10:53

一直没有下决心减肥的朋友们注意了,如果你“大腹便便”,很可能会被大家形容为“游泳圈、啤酒肚、大肚腩”……但你知道英语里是怎样描述这层“腰间赘肉”的吗?那就是love handles。

Lose one's cool 失去冷静

2009-07-24 09:59

Lose是失去的意思,cool在这里是名词。意思是“凉爽”或“冷静。” 我们把这几个字连起来得到的直接意思是“失去你的冷静。”

Dirty pool 不正当手段

2009-07-23 10:58

有些人在玩台球作赌博时会做手脚欺骗。这就叫做dirty pool。人们逐渐把dirty pool用到其它各种场合, 指任何不正当的行为。

Sweet nothings 甜言蜜语

2009-07-22 13:46

Sweet nothings这个习惯用语是指那些情人之间经常说的甜言蜜语和悄悄话,通常都有些夸张。

the real poop 可靠消息

2009-07-21 10:39

the real poop意思是真实可靠的消息。

a run for the money 竭尽全力

2009-07-20 09:44

人们把a run for the money这个习惯用语广泛应用在竞选和商贸事务上,尤其常常用到体育比赛中,用来说在竞争中尽力而为,使得对方以取得尽可能好的,令人满意的结果。

fish or cut bait 当机立断

2009-07-17 09:54

Fish or cut bait作为俗语的意思就是:不要举棋不定,而要当机立断。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn