English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻热词

新闻热词

中国日报网英语点津新闻热词,密切关注国内外新闻动向,从中选取热门词汇,以中英文配例句的形式将其介绍给读者。

就业振兴计划

2011-09-08 13:50
Job-creation package就是奥巴马计划推出的巨额“就业振兴计划”,此举是为了boosting jobs(促进就业),以应对当前的high unemployment rate(高失业率)。

李阳“家暴”

2011-09-08 09:04
“家庭暴力”的地道说法是“domestic violence”,也可称作“family violence”或者domestic abuse。

非战争军事行动

2011-09-07 13:57
Non-combat military operations是“非战争军事行动”,也就是在大规模作战行动之外使用国家军事力量进行的一系列行动,包括国家援助、安全援助、抢险救灾、反恐怖、缉毒等。

未富先老

2011-09-07 08:57
Age before it gets rich就是指“未富先老”,也可以用getting old before getting rich来表示。未富先老,是一些专家在1982年人口普查资料发布后提出的新命题。

房产“加名税”

2011-09-06 13:41
Name-adding taxes就是这一阵备受争议的房产“加名税”。日前财政部通知:婚姻关系存续期间,房屋、土地权属原归夫妻一方所有,变更为夫妻双方共有的,免征契税。

临界点

2011-09-06 08:55
Tipping point就是指“临界点”。Tipping point有时也被翻译成“引爆点”或“转折点”,意思是发展到一定程度会产生某种质的改变。

“停播”

2011-09-05 13:13
Run有很多种用法,不仅仅是跑得快的意思。比如,电视节目可以end its run(停播)。

重点路段

2011-09-05 09:02
Traffic hotspots就是交通特别繁忙的“重点路段”,也就是heavy-traffic roads(交通拥堵路段)。北京将可能征收的这项费用也就是之前有人提出过的congestion fee(交通拥堵费)。

滑出跑道

2011-09-02 14:42
Overshoot这个词有很多种用法。起初是说射击时没打中靶子。子弹没有射中目标,而是越过去了,于是有了overshoot这个词。

开笔礼

2011-09-02 08:56
开笔礼(First Writing Ceremony)一般在孔庙举行,孩子们要穿上traditional costumes(传统服装),老师们在学生们的额头上点红痣,名为opening the wisdom eye“开天眼”。学生们撞铜钟表示新学期的开始。

玻璃雨

2011-09-01 14:46
Glass rain(玻璃雨)指高空建筑物的玻璃幕墙爆裂,无数玻璃碎片从高空落下的事件。

“取消”资格

2011-09-01 09:17
罗伯斯因disruption of the event(扰乱比赛)被stripped of the gold-medal(取消金牌)。

器官捐献

2011-08-31 16:20
Organ donation(器官捐献)本是好事一桩,但是台大医院竟把艾滋病患者的器官移植到了5位病人身上。

安检级别

2011-08-30 13:21
Security level就是机场的“安检级别”。Domestic flights(国内航班)乘客登机时的安检级别大致可分为三级,三级为正常,二级要经两道X-ray scan;一级最严,需机器人手双重检查。

月饼税

2011-08-30 09:09
中秋临近,单位发放给你一盒月饼,你一定想不到,你还要为它上税。这个税就叫mooncake tax(月饼税)。

“动车”降速

2011-08-29 14:08
Bullet不仅能表示子弹。“动车”常被称作bullet train,尽管速度并不真像子弹那么快。

共同监护权

2011-08-29 09:11
Joint custody即“共同监护权”,是指离婚或分居的父母双方共同抚育其未成年子女的一种抚养方式。子女的监护权包括legal custody(法定监护权)和physical custody(生活监护权)。

提价

2011-08-26 13:12
提价,英文中是fare hike或price hike,只不过fare侧重于只乘坐车船支付的票价,而price多指卖方对商品的“定价”。

“火海救人”

2011-08-26 08:43
Fire在英语里不光指火焰。Got fired就是被炒了鱿鱼。

纪念演唱会

2011-08-25 13:43
Tribute concert即“纪念演唱会”,tribute有致敬的意思,譬如stand in silent tribute(默哀)。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US