English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻热词

新闻热词

中国日报网英语点津新闻热词,密切关注国内外新闻动向,从中选取热门词汇,以中英文配例句的形式将其介绍给读者。

工业明胶

2012-04-13 13:50
乳企否认老酸奶中添加industrial gelatin(工业明胶),称酸奶中添加的thickening agent(增稠剂)是edible gelatin(食用明胶),是一种安全的food additive(食品添加剂)。

交叉销售

2012-04-12 13:17
Cross sale(交叉销售)有两个作用:一是通过增加客户的switching cost(转移成本)增强customer loyalty(客户忠诚度);二是降低marginal marketing cost(边际销售成本),提高profit rate(利润率)。

集装箱公寓

2012-04-11 14:37
Container apartment就是“集装箱公寓”,是指用集装箱改造成的公寓,蜗居在集装箱里的人们被称为“柜族”。集装箱公寓和capsule apartment(胶囊公寓)、egg house(蛋屋)一样,都是高房价压力下的产物。

可持续城镇化

2012-04-10 14:22
Sustainable urbanization就是“可持续城镇化”,是一种注重长远发展的城镇化理念,指不以资源大量消耗和环境严重污染为代价的平稳发展。类似说法还有sustainable growth(可持续增长)和sustainable pattern(可持续发展模式)等。

私募债

2012-04-09 13:09
Privately raised company bonds就是私募债,也可以叫Private Placement Bonds,私募债是发行者向与其有特定关系的少数投资者发行的债券。

新型“地沟油”

2012-04-06 09:37
这种新型gutter oil(地沟油)的原料是rotten animal(腐烂动物)的internal organ(内脏)、皮毛和肉。地沟油含有carcinogens(致癌物),长期食用会对人体造成明显伤害。

螺旋藻产品

2012-03-31 13:06
Spirulina products就是指“螺旋藻产品”,spirulina就是指“螺旋藻”,是一类lower plant(低等植物),属于cyanophyta(蓝藻门),oscillatoriaceae(颤藻科)。

疑似狼

2012-03-30 10:30
Wolf-like animal就是指“疑似狼动物”,近日,山东狼伤人事件吵得沸沸,被网友称为:“wolf-like(疑似狼)”事件。疑似狼这个IN词也成为广大网友讨论的热点。

纸iPhone

2012-03-29 11:01
Paper-made Apple goods指的就是“纸iPhone”,今年的 Qingming Festival/Tomb-Sweeping Day(清明节)将近,许多淘宝商铺开始出售包括iPhone4、iPad2在内的paper digital devices(纸质数码产品)。

核恐怖主义

2012-03-28 10:47
Nuclear terrorism就是指“核恐怖主义”,nuclear security(核安全)一直都是全球共同面临和关心的重大议题,涉及核安全的说法也有很多。

问题彩民

2012-03-27 10:33
Problem lottery buyers就是指“问题彩民”,是指心理上呈现morbidity(病态)的lottery buyers(彩民)。

各种“茶”

2012-03-26 13:10
Spring teas就是指“春茶”,一般指由越冬后tea plant(茶树)第一次萌发的芽叶采制而成的茶叶。

养老金入市

2012-03-23 10:31
Pension funds into the country's capital markets指的就是“养老金入市”,是指把基本pension insurance fund(养老保险基金)中的fund for individual accounts(个人账户基金)进行portfolio investment(证券投资)。

妇科检查

2012-03-22 11:09
Gynecological examinations就是指“妇科检查”。女性公务员录用体检项目多涉及女性身体私密部位,且与公务员工作没有直接关系,会给女性造成间接的privacy invasion(隐私侵犯)和gender discrimination(性别歧视)。

绿色就业

2012-03-21 11:17
Green jobs (green employment)就是指“绿色就业”,指在节能环保等"绿色"产业中开发就业机会,带动environmental industries(环保产业)的崛起。

油价上“涨”

2012-03-20 13:43
3月20日起,国内成品油价格上涨。“涨价”的 英文表达有raise fuel prices(提高燃油价格),price hike(提价)、rise in price(涨价)等。

页岩气

2012-03-19 14:11
Shale gas就是指“页岩气”,是从shale bed(页岩层)中开采出来的natural gas(天然气),是一种重要的unconventional gas resources(非常规天然气资源)。

免职

2012-03-16 12:27
英文中表达“免职”的相关说法有:dismiss from one's post,be removed from office,to discharge from an office or position,to end the employment or service of,be relieved of one's post等。

微博实名制

2011-12-27 10:44
Real-name tweeting registration指的就是real-name weibo service(微博实名制),real-name就是指“实名的”,如real-name reporting(实名举报)、real-name registration system(实名制)。

流动医院

2012-03-15 11:00
中国医药卫生事业发展基金会捐赠的100所“流动医院”,迄今以来已使中国边远地区的3000多万农牧民受益。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US