English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻热词

新闻热词

中国日报网英语点津新闻热词,密切关注国内外新闻动向,从中选取热门词汇,以中英文配例句的形式将其介绍给读者。

微信“瘫痪”

2013-07-24 09:06
微信“瘫痪”可以表达为loss of service或 service breakdown/meltdown,而“电话停机”可以用out of service来表达。

经济“硬着陆”

2013-07-23 09:16
经济“硬着陆”(hard landing)是指经济增长不仅是短期向下波浪式的运动,而且在2-3年内无法回到原来的高点,同时向下调整往往是没有办法人为控制的。

取消“一般题材电影”剧本审查

2013-07-22 08:52
一般题材电影(films of general subjects)是相对于特殊题材(significant subjects)而言的。

北京整合“打车软件”

2013-07-19 09:05
“打车软件”(taxi-hailing apps or cab-hailing apps)的客户群体主要集中在北上广等一线城市(first-tier cities)。

葛兰素史克“贿赂丑闻”

2013-07-17 09:21
“贿赂丑闻”(bribery scandal)包含行贿和受贿的双方,行贿是to pay/ offer a bribe,受贿是to take/ accept a bribe。

美佛州男子“无罪释放”

2013-07-16 09:14
“被判无罪”有三种表达,一个是someone is cleared of all charges,另一个是acquittal,还有一个是find someone not guilty。

中美“气候变化合作”

2013-07-15 09:08
China-US Strategic and Economic Dialogue(中美战略与经济对话)是中美双方就事关两国关系发展的战略性、长期性、全局性问题而进行的战略对话。

八城市将实行“汽车限购”

2013-07-12 09:11
“限购私用汽车”的表达是to curb the purchase of vehicles for private use,curb一词主要为“抑制、限制”之意。

四川“暴雨洪灾”

2013-07-11 09:09
从气象上来说,24小时降水量(precipitation)为50毫米或以上的雨称为“暴雨”(rainstorm/ downpour/ torrential rain)。

中俄军演“实兵演习”

2013-07-10 08:49
“实兵演习”一般称为live-fire drill, “联合军事演习”是joint military exercise/drill。

飞机“着陆失事”

2013-07-09 08:55
此次坠机的英文报道中都出现了同一个词“crash-land”,也就是说这一次飞机失事(plane crash)是在着陆(landing)时发生的,即“着陆失事”。

高考后忙“整容”

2013-07-08 08:57
“整形手术”统称为plastic surgery,我们常说的“整容手术”其实只是“整形手术”的一种,英文为cosmetic surgery。

埃及军方“推翻”总统

2013-07-05 08:53
“推翻”政权在英文中常用的表达为overthrow/topple the president(government),如:Egypt’s army topples/overthrows president(埃及军方推翻总统)。

最高法晒“裁判文书”

2013-07-04 08:54
Judgments就是法院对案件做出的“判定和裁决”,法院“对某人作出判决”可以用pass judgment on someone来表示。

履行“孝道”入法

2013-07-03 08:52
Filial piety就是“孝道”,由儒家创始人孔子提出,并提倡“百善孝为先”(filial piety is one of the virtues to be held above all else)。

犬只管理 dog management

2013-07-02 09:06
最近,因为藏獒(Tibetan mastiff)咬死儿童事件引发了各界对城市养狗管理(urban dog management)的讨论。

什么是“招聘意愿指数”?

2013-07-01 09:14
Hiring intentions index就是“招聘意愿指数”,也就是衡量企业招聘意愿的指数。

澳大利亚“党内票决”

2013-06-28 08:55
Caucus ballot指“党内票决”,在澳大利亚政治中,指执政党议会党团以票决确定党的领导人的行为,也叫党内改选(leadership spill)。

毕业“散伙饭”

2013-06-27 08:56
Farewell dinner就是“散伙饭”的英文表达,farewell是“再见,再会”的意思,相对于goodbye一词更正式。

股市“大跌”

2013-06-26 08:57
表示股票价格“下跌”的动词很多,像sink,dive,nosedive, plunge,plummet, tumble等这些动词都是形容股票的“大幅下跌”。

404 Not Found

404 Not Found


smart server