English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻热词

新闻热词

中国日报网英语点津新闻热词,密切关注国内外新闻动向,从中选取热门词汇,以中英文配例句的形式将其介绍给读者。

最炫民族风

2012-05-21 13:38
The Hottest Ethnic Trend(最炫民族风)是中国知名度很高的pop duo(二人音乐组合)Phoenix Legend(凤凰传奇)的一首hit song(热门歌曲)。这首歌被网友发现几乎可以synchronize with almost any dances(与任何舞步同步)之后,一时成为internet sensation(网络大热)。

加油痛苦指数

2012-05-18 13:41
Pump Pain Index是加油痛苦指数,该指数越高,说明购买一加仑汽油所需花销占收入比重越大。Pump意为泵,常见的泵有bicycle pump(打气筒)、bilge pump(污水泵)、及gasoline pump(加油泵)等。

电子护照

2012-05-17 13:31
此次签发的电子护照(electronic passport)是普通护照,中国的护照类型还有official passport/service passport(公务护照)、和diplomatic passport(外交护照)两种。港澳通行证叫Exit-Entry Permit for Travelling to and from Hong Kong and Macao。

“三非”外国人

2012-05-16 13:24
此次100-day campaign(百日专项行动)要清理的“三非”外国人是指非法入境(illegal entry)、非法居留(overstaying)、和非法工作(illegal employment)的外国人。

精品酒店

2012-05-15 13:54
酒店可以分为很多种类,如budget hotel(经济酒店)、starred hotel(星级酒店)、guest house(招待所),apartment hotel(公寓式酒店)、resort hotel(度假酒店)、及Eco hotel(生态酒店)等。

儿童锁

2012-05-14 13:42
Child safety lock就是儿童锁,也可叫child-proof locks,儿童锁一般装在车辆后排车门(rear door)上。儿童锁闭合后,后排车门的interior handle(内拉手)就失去了作用,车门只能从外面打开。

黄岩岛对峙“僵局”

2012-05-11 14:23
Huangyan Island impasse就是“黄岩岛僵局”的英文表达,也可称作Huangyan Island standoff。英文中意为“僵局”的词语还有:deadlock,stalemate,dead end等。

点心债券

2012-05-10 13:52
Dim sum bonds就是“点心债券”,也叫offshore yuan bonds(离岸人民币债券),是指在香港发行的以人民币计价的债券(yuan-denominated bonds),人民币债券在港发行量很小,就像点心一样味美但又吃不饱,因此被称为“点心债券”。

地铁消防队

2012-05-09 13:49
消防队负责灭火的员工称为firefighters(消防员),通常他们开fire engine(消防车)去执行任务,灭火时的常见装备包括:fire hose(消防水管)、fog nozzle(喷雾水枪)、breathing apparatus(呼吸面罩)、及protective clothing(防护服)等。

打点滴

2012-05-08 13:48
Injected with intravenous drip就是“打点滴”,是静脉输液(intravenous injection)的俗称,是指将液体、电解质或血液由静脉注入,点滴也叫IV drips。

卫冕失败

2012-05-07 13:24
卫冕冠军就是指保卫自己冠军之冕的上届冠军,英语中叫defending champion,如果卫冕成功,那就是蝉联冠军了,英语中可以说retain championship title,卫冕失败的球队就是dethroned champion。

煤矿透水

2012-05-03 16:15
鹤岗兴安区煤矿透水(mine flood)事件发生后,该区一名负责work safety(安全生产)的官员,以及一名coal mine safety supervision bureau(煤矿安监局)官员被removed from office(免职)。

“站队”

2012-05-02 15:56
美国拒绝就黄岩岛问题站队,呼吁各方通过外交途径解决争端。Take sides就是我们平时常说的“站队”,即在有两方发生争议的时候表明自己支持某一方。如:Whatever you do, I'll take sides with you.

胭脂虫

2012-04-26 14:10
Cochineal(胭脂虫)学名叫Dactylopius coccus,寄生在多刺的pear cactus(仙人掌上),它们体内含胭脂红酸,可以制成cochineal dye(胭脂红色素)广泛地用于食品、化妆品、药品等多种行业中。

概念车

2012-04-25 14:18
在本届auto show(车展)展出的汽车种类还包括new-energy vehicles(新能源汽车)、sports-utility vehicle(SUV,运动型多功能车)、off-road vehicle(越野车)、sports car(跑车)、和sedan(轿车)等。

禁狗令

2012-04-24 14:40
有人认为dog problem (狗患)的根源是是狗主人的素质,与其出台dog ban(禁狗令),不如规范dog raising(养狗)。

假冒“鳕鱼”

2012-04-23 13:57
冒充cod(鳕鱼)的oilfish(油鱼)体内含有大量难以消化的wax esters(蜡酯),吃后易导致diarrhea(腹泻)。油鱼已被多个国家列入禁止食用名单。

问题胶囊

2012-04-20 13:14
据报道,个别企业用生石灰将waste leather(皮革废料)进行漂白熬制成industrial gelatin(工业明胶),随后以此为原料制造drug capsule(药用胶囊),并销售给一些知名药品企业。这种胶囊就是toxic capsule(问题胶囊)。

民航发展基金

2012-04-19 13:42
Civil Aviation Development Fund就是“民航发展基金”,由原来对乘客征收的airport construction fee(机场建设费)以及以及对航空公司征收的Civil Aviation Infrastructure Construction Fund(民航基础设施建设基金)合并而成。

航班延误险

2012-04-16 14:07
春秋航空推出国内首个flight delay insurance(航班延误险),称如果航班因为bad weather(恶劣天气)、mechanical problems(机械故障),或是air traffic control(流量控制)造成延误且延误达到3小时,乘客就能获得200元的延误补偿。

404 Not Found

404 Not Found


smart server