“网上订票系统”间歇瘫痪

2012-01-04 10:55

Online booking system就是指“网上订票系统”,铁道部表示在2011年年底前所有列车都将实现online purchasing(网上购票)。

“伪科学”怎么说?

2011-12-31 10:13

Pseudo-science就是指“伪科学”,又称false science(假科学)、bad science(坏科学)、suspect science(疑似科学)。

2011年国内十大热词盘点

2011-12-30 09:58

岁末年终,英语点津在这里为您盘点2011国内最热门的十大词汇,希望能帮助您回顾今年的热点事件和精彩言论。

杜绝“非法取证”行为

2011-12-29 10:22

Illegal collection of evidence就是指“非法取证”,是指通过extort confessions by torture(刑讯逼供)和以威胁、引诱、欺骗以及其他非法方法收集的证据。

什么是“生物识别信息”

2011-12-28 10:43

Biological identification data就是指“生物识别信息”,是指通过人类biologicalcharacteristics(生物特征),进行identity authentication(身份认证)的一种技术。

领先地位 front-runner status

2011-12-23 16:18

Front-runner status就是指“领先地位”,front-runner就是指“竞争中的领先者”。

“代孕”生下“八胞胎”

2011-12-22 10:27

Octuplets就是指“八胞胎”;surrogate mothers就是指“代孕母亲”,surrogate就是指“替代的” ,如surrogate outcome(替代指标);vitro fertilization就是指“试管受精,人工受精”。

“足球腐败”案

2011-12-21 11:18

Soccer corruption就是指“足球腐败”,soccer就是指“足球,英式足球”,如soccer field(足球场)、soccer player (足球运动员)。

“伤不起”怎么说

2011-12-20 10:31

Too delicate to bear a blow就是指“伤不起”,delicate在这里是指“敏感的,敏锐的”,bear a blow是指“承受打击”。

无人侦查机 spy drone

2011-12-19 10:50

Spy drones就是指“无人侦查机”或“间谍遥控飞机”,drones就是指“遥控飞机,无人驾驶的飞机”,drone作动词时,还可指“混(日子);懒散地打发时间”。

什么是“贴片广告”?

2011-12-16 10:27

Pre-movie adverts(也叫cinema advertising),就是指“贴片广告”或“随片广告”,是指将企业产品广告或企业形象广告与影片一同拷贝,在电影放映前播出的广告。

“员工忠诚度”骤减

2011-12-15 10:26

Employee loyalty就是指“员工忠诚度”,loyalty就是指“忠心,忠诚度”,比如customer loyalty(客户忠诚度;顾客信赖),brand loyalty (品牌忠诚度)。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn