包容性增长 inclusive growth

2010-09-29 08:59

Inclusive growth就是指“包容性增长”,最基本的含义是公平合理地分享经济增长。

生育率 fertility rate

2010-09-28 09:20

Fertility rate即“生育率”,是指不同时期、不同地区women of child-bearing age(育龄妇女)的实际生育水平或生育子女的数量。

数字鸿沟 digital gap

2010-09-27 14:28

Digital gap就是“数字鸿沟”,又称为“信息鸿沟”,也可以用digital divide来表示,指信息富有者和信息贫困者之间的鸿沟。

职业倦怠 job burnout

2010-09-27 08:53

Job burnout(职业倦怠)又称“职业枯竭”,指的是长期从事某种职业,在日复一日重复机械的作业中,逐渐产生的疲惫、困乏,甚至厌倦的心理。

假日出游 holiday getaway

2010-09-26 13:31

Holiday getaway就是指“假日出游”,getaway在这里指的是“短假;假日休闲地;适合度假的地方”。

自然灾害“风险图” risk map

2010-09-26 08:48

Risk map就是“风险图”,在美国、日本等发达国家已有先例,是政府决策部门、相关研究机构以及社会大众了解所在区域自然灾害风险的重要依据。

城市固体废物 municipal solid waste

2010-09-25 13:44

Municipal solid waste即“城市固体废物”,指人们在生产建设、日常生活中产生的、对产生者来说是不能用或暂时不能用、抛弃后会污染环境的废弃物质。

城际高铁 intercity high-speed rail

2010-09-25 08:55

Intercity high-speed rail就是指“城际高铁”,high-speed rail就是我们现在相当熟悉的“高速铁路”。

世博“限量版”月饼

2010-09-21 15:35

Expo limited edition moon cake就是指“世博限量版月饼”,limited edition就是我们平时说的“限量版”。

落地签证 visa upon arrival

2010-09-21 09:25

Visa upon arrival即“落地签证,指申请人不能直接从所在国家取得前往国家的签证,而是持护照和该国有关机关发的入境许可证明等抵达该国口岸后,再发签证。

辅助自杀 assisted suicide

2010-09-20 15:07

Assisted suicide是“辅助自杀”的意思。在瑞士,辅助自杀必须由一名非既得利益者执行,才为合法。

煤转化产业 coal conversion industry

2010-09-20 10:16

Coal conversion industry就是指“煤转化产业”,而“煤清洁转化”则可以用clean coal conversion来表达。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn