当前位置: Language Tips> 新闻热词> Politics Hot Word 政治
上海世博会的主题是“城市,让生活更美好”,场馆的设计建设及内部构造都体现了人类对美好生活的向往和创造,而其中最能体现这一点的,莫过于低碳元素的展示和运用。
Celebrity endorsement就是“名人代言”或“明星代言”,为商家产品做宣传的名人就叫做celebrity spokesperson(明星代言人)。
Public service-oriented government就是指“公共服务型政府”,简单地说,就是一个以民众为中心、而不是以政府自身为中心的政府。
Arable land loss就是“耕地流失”。如果让耕地继续流失,就会危害到我国的grain security(粮食安全)。
Vested interest groups就是指“既得利益集团”,vested interest既可以表示“既得权利”,也可以表示“特权阶层”。
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn