当前位置: Language Tips> 新闻热词> Politics Hot Word 政治
Independent charge就是指“独立罪名”,此次《刑法》修正案在把酒后驾车单独列为一项罪名的同时,还将对酒后驾车者实行严厉处罚。
Secondary geological hazards就是指“次生地质灾害”,由于是由primary disaster(原生灾害)所引发的。
Door-to-door interviews就是指“入户调查”,也称为door-to-door household survey,由人口普查员负责开展,为即将迎来的第六次全国人口普查做前期准备工作。
South-North Water Diversion Project就是“南水北调工程”,简写为SNWD,是通过跨流域的水资源合理配置,大大缓解我国北方城市水资源严重短缺的问题。
Obsolete energy-consuming production facilities就是指“高耗能老厂”,也可以用outdated energy-intensive factories来表示。
Golden window就是指救援“黄金时间”,也就是灾后72小时。这段时间被认为是生还希望最大,也最适宜开展救灾工作的时段。
Abnormal sexual development就是指“性早熟”,也称为sexual prematurity或者early onset of puberty,指的是孩童时期过早出现第二性征。
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn