English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

流行新语

中国日报网英语点津为您汇集中英文最潮最酷的流行新词,解析它们背后的文化背景。

拼车专用道 HOV lane

2013-01-31 16:22
拼车专用道(carpool lane),也叫高上座率机动车道(HOV lane,指在交通高峰时段专门预留给那些除司机外还搭乘有一名或多名乘客的机动车行驶的车道。

生人语调 people voice

2013-01-29 10:17
“生人语调(people voice)”指人们在跟陌生人或者自己不太熟悉的人说话时使用的语调。

回归“离线社交”

2013-01-28 09:23
离线社交(offline socializing)指跟人在现实中见面,花时间跟家人和朋友相处,面对面跟他们说话,而不是通过发短信或邮件交流。

什么是“走动管理”?

2013-01-24 10:40
MBWA(走动管理)是一种非正式的管理风格。高管们会随意在工作大厅走动跟员工接触,询问他们正在进行的工作,以了解公司运行的状况。

何为“窥探文化”

2013-01-18 14:31
“窥探文化”指的是很多人描写和展示自己生活中的一些细节,然后其他人以阅读或观看这些东西为乐趣的一种文化。

年底“突击花钱”英文怎么说?

2013-01-17 14:25
Budget flush指每年第四季度常见的消费热潮,(预算结余)不花就不是你的了,即“突击花钱”。

App时代的“程序药方”

2013-01-15 15:05
智能手机时代,各类app不断涌现。如今不少医生也开始通过app提供医疗保健方法,远程帮助病患减轻痛苦,这样的应用程序药方就叫appscription。

从penpal到keypal

2013-01-14 14:33
传统笔友的现代版本就是交一个“键友”或“网友”。人们可以敲击键盘通过电子邮件或即时通讯工具跟彼此交流,不用再写纸质信件了。

面会时间 face time

2013-01-10 13:54
在远程交流的时代,面会时间(face time)指平时主要通过邮件、聊天软件或者视频会议跟同事交流的远程工作族跟同事真正面对面交流的时间。

忘年恋 May-December romance

2013-01-09 17:30
“忘年恋”指年龄相差很大的两个人之间的恋爱关系。这里的年龄差距至少要有十岁,通常要更多。

有始无终的“新年计划族”

2013-01-08 15:20
Resolutionist指元旦过后为了执行新年计划而去健身房锻炼但后来没怎么坚持的那些人,我们称之为“新年计划族”。

手机保姆 smartphone nanny

2013-01-07 14:47
父母塞到孩子手中的智能手机或平板电脑其实就是一个虚拟的保姆,该现象也由此被称之为“手机保姆(smartphone nanny)”。

购物后的“买家懊悔”情绪

2013-01-04 14:49
Buyer's remorse(买家懊悔)指购物后又后悔的情绪。这种情绪通常会在购买车、房等大笔支出时出现,多半是因为担心做了错误的选择。

海鸥经理 seagull manager

2012-12-31 10:13
Seagull Manager(海鸥经理)指那种出现问题了才跟员工沟通的管理模式,管理者对于自己不太了解的事务匆忙做出决策,然后把烂摊子留给其他人来处理。

事后帮手 last minute helper

2012-12-28 14:36
Last minute helper指所有事情都完成以后才出现,或者别人把所有事情都做完后才提出帮忙的人,我们称为“事后帮手”。

饿极成怒 hangry

2012-12-27 14:23
Hangry指很饿但是又没有东西可吃的时候感到的气愤和沮丧情绪,简称为“饿极成怒”。

地板衣橱 floordrobe

2012-12-26 13:09
任何一个地板、家具及所有可能的地方都堆满衣服的房间都可以被称为floordrobe(地板衣橱)。

办公桌轮用制 hot desking

2012-12-25 13:05
20世纪80年代末到90年代初,几个人分时段共用一个办公桌的办公桌轮用制日渐兴起。这种做法的主要的目的是通过节省空间来节约开支——某些情况下节约的开支可达30%。

层层包装的“套娃式礼物”

2012-12-24 15:10
身边不少朋友在包礼物的时候喜欢用好多层包装纸,显得礼物很神秘。这样一层一层的包装就像俄罗斯套娃一样,所以层层包装的礼物也就被称为Russian Doll present。

职场的“信息超载综合征”

2012-12-19 14:43
开了一上午的会,听了一堆数据、报告之后,你会不会觉得头痛?有时觉得脑子都不转了?告诉你,这可能是“信息超载综合征”哦。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US