English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

流行新语

中国日报网英语点津为您汇集中英文最潮最酷的流行新词,解析它们背后的文化背景。

滴酒不沾的人 teetotaler

2011-11-15 14:17
你身边有滴酒不沾的人吗?无论什么场合,人家只选择白水或者饮料,绝对不靠近酒精饮品。这样的人在英语里是有特定称呼的,他们叫做teetotaler。

PS generation 假面时代

2011-11-14 14:40
“假面时代”(PS generation)专指多数人将照片用PS软件处理过后才上传到社交网站或微博等网络平台。

你有“睡眠负债”吗?

2011-11-09 15:04
睡眠负债(sleep debt)指长期睡眠不足产生的影响。睡眠负债过多可能会导致精神或身体疲惫。

精明的“上班兼职族”

2011-11-08 15:47
上班兼职族(daylighters)就是指那些在上班时间从事其他兼职工作的员工。

我们进入了“默声”时代

2011-11-07 13:08
邻桌坐着,但是只用键盘说话;所有通知通告都用邮件发送;连同事间的嬉笑怒骂都是用各种表情符号来传递的。这就是我们的“默声”时代(mute age)。

谢耳朵的口头禅 “bazinga”

2011-11-03 15:34
Bazinga是《生活大爆炸》男主角谢耳朵常说的一个口头禅,多用在玩笑、恶搞以及令人措不及防的暗讽之后,中文意思类似于“逗你玩儿”。

你试过“鱼疗”吗?

2011-11-02 14:31
泡温泉大概是很多人冬季必选的一个项目,明目繁多的“浴”和“疗”一定也曾经让你眼花缭乱。不过,这其中最新奇的大概要算“鱼疗”了。

个性十足的“后窗文化”

2011-11-01 15:31
越来越多的人喜欢在汽车后窗张贴各类图释或标语。不同个性的车主,所展示的显然是不同的姿态,这些标语图案汇集在一起其实就是一种文化,即“后窗文化(rear window culture)”。

你参加过“辞职面试”吗?

2011-10-27 15:32
辞职面试(exit interview)指雇主对即将离职的员工进行的面试。辞职面试的目的是收集员工工作经历的反馈信息,由此改善工作环境并留住员工。

放养老公 free-range husband

2011-10-26 15:33
放养老公(free-range husband)指婚姻生活中享有相当自由的男人。妻子会给他适度的个人空间,理解他来自工作方面的压力,鼓励他多交朋友,参加社会活动。

你有“午饭恐惧症”吗?

2011-10-25 13:51
“午饭恐惧症(lunch phobia)”是网络盛行的流行词汇之一,主要“症状”表现为:不知吃点什么好,更不知道该跟谁吃。

让我们来一场“穿越式聚会”

2011-10-24 14:10
“穿越式聚会(time travel party)”指一种新式同学聚会。聚会上,每人要带张学生时代的照片到场。穿着与照片中相同的衣服,摆相同的姿势,或者跟相同的几个人一起,聚会现场拿着当年的照片再拍一张。

什么是“阿尔法人格”?

2011-10-19 13:54
阿尔法人格(Alpha personality)的人就是那些乐于当老大、喜欢自己说了算的人。他们在大型机构身居高位是因为他们天生就是领袖人物。他们乐于承担责任的能力是普通人永远都达不到的。

反潮族 trend-bender

2011-10-18 14:06
反潮族(trend-bender)指那些试图回归老传统的人。比如,他们有钱买车,但仍然选择骑自行车上班;可能的情况下尽量选择手写蜗牛信,而不是发送电子邮件;更愿意阅读“真正的”图书,而不是电子书。

摩地大楼 earth-scraper

2011-10-17 13:34
墨西哥建筑师日前设计了一座深达300米的65层“摩地大楼(earth-scraper)”,令人叹为观止。这座“倒金字塔”位于墨西哥市中心,如此设计是为了规避墨西哥市新建筑限高的规定。

听说过“油领”吗?

2011-10-14 14:26
Fuel collar(油领)指那些就职于旅游行业或者工作经常需要出行的人,例如,入户推销员、区域销售员、飞行员等。

“非智能手机”英文怎么说?

2011-10-13 14:43
大家都知道“智能手机”是smart phone,那么“非智能手机”英文怎么说呢?Dumbphone就是指“非智能手机”。

爷们儿诗歌 broetry

2011-10-12 15:39
Broetry就是专为男人们写的诗歌,即“爷们儿诗歌”。这是为那些不喜欢诗歌的人而写的诗歌。这种诗歌就像一个男人在冰箱上给他老婆留的便条,说很抱歉把冰箱里的梅子给吃了。

省钱又环保的“垃圾时尚”

2011-10-11 14:08
Trashion(trash“垃圾”和fashion“时尚”的合成词)指用旧的、废弃的、捡来的或者重新改装的部件制作的艺术品、珠宝,及家居时尚用品,即“垃圾时尚”。

iSad 我悲伤

2011-10-10 13:50
iSad(我悲伤)。这是数百万人听闻56岁的史蒂夫•乔布斯去世的消息后,在网上发布的悼念信息。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US