English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Photo News

Photo News

“住房空置率”英文表达

2010-08-19 09:56
Housing vacancy rate就是指“住房空置率”,也被形象地称为no-lighting rate(黑灯率)。

验房师 house inspector

2010-08-18 16:54
House inspector就是“验房师”,也叫“房产检验员”。他们受业主委托在收房之前,根据政府制定的标准进行验房,看房屋是否有不达标的地方。

英国超市推15英镑“经济”婚戒

2010-08-18 13:38
英国一家大型超市最近推出了一套“经济型”婚戒系列,顾客花15英镑就能买到一只镶有锆石的镀金银制订婚戒指,同样的价钱还能买到一只重0.55克的9k婚戒。

“次生地质灾害”英文表达

2010-08-18 09:25
Secondary geological hazards就是指“次生地质灾害”,由于是由primary disaster(原生灾害)所引发的。

人口普查相关词汇

2010-08-17 14:02
Door-to-door interviews就是指“入户调查”,也称为door-to-door household survey,由人口普查员负责开展,为即将迎来的第六次全国人口普查做前期准备工作。

立陶宛跳水爱好者办水下艺术馆

2010-08-17 14:01
立陶宛的跳水爱好者们最近把二十多张当地摄影艺术家的作品放入该国西部的一个湖中,开创了立陶宛国内首个水下艺术馆。

世博“低碳交通卡”

2010-08-17 09:13
Low carbon transport cards就是“低碳交通卡”,是本届上海世博会绿色出行行动的举措之一。

“南水北调”、“移民”的英文

2010-08-16 14:53
South-North Water Diversion Project就是“南水北调工程”,简写为SNWD,是通过跨流域的水资源合理配置,大大缓解我国北方城市水资源严重短缺的问题。

印度否认“超级病菌发源地”之说

2010-08-16 13:36
英国医学周刊日前发布研究报告称,这种病菌发源于印度,并用印度首都新德里为前缀为该病菌命名。印度政府对此表示愤怒,宣称这是针对该国正在起步的医疗旅游业的阴谋。

低碳城市相关词汇

2010-08-16 09:11
低碳运动可以使城市经济出现green recovery(绿色复苏),吐鲁番作为这次的新能源示范城市将争取把荒地变为绿洲。

森林“防火隔离带” firebreak

2010-08-13 13:41
Firebreak就是指“防火隔离带”,也可以用fireroad或fire line表示。

吃虫代替吃肉 环保又健康

2010-08-13 11:34
全球气候日益暖化,世界人口不断增长,联合国粮农组织呼吁“肉食者”改吃昆虫,并正在考虑推广昆虫食品,以减少温室气体排放量。

什么是“翘尾因素”?

2010-08-13 09:18
Tail-raising factor就是指“翘尾因素”,也称为carryover effects(滞后影响),指的是上一年年末商品价格的上涨对下一年价格指数的影响。

关闭“高耗能老厂”

2010-08-12 16:46
Obsolete energy-consuming production facilities就是指“高耗能老厂”,也可以用outdated energy-intensive factories来表示。

瑞典男子超速被罚65万英镑

2010-08-12 13:34
瑞典一名男子因过度超速将面临高达65万英镑的罚款,开创了全球最高的超速罚金纪录。

救援“黄金时间”英文表达

2010-08-12 09:54
Golden window就是指救援“黄金时间”,也就是灾后72小时。这段时间被认为是生还希望最大,也最适宜开展救灾工作的时段。

婚奴 marriage slave

2010-08-11 14:28
Marriage slave就是因结婚的巨额花费而造成生活陷入困境的人。

世卫组织宣布甲型H1N1疫情结束

2010-08-11 14:28
世界卫生组织总干事陈冯富珍女士10日在新闻发布会上宣布,肆虐全球一年多的甲型H1N1流感疫情目前已进入尾声,处于“大流行后时期”。

地铁里的“不文明行为”

2010-08-11 10:01
如果etiquette没有被遵守,那么就变成了negative behavior或者wrongdoings,即“不文明行为”。

婴儿“性早熟”英文表达

2010-08-10 15:25
Abnormal sexual development就是指“性早熟”,也称为sexual prematurity或者early onset of puberty,指的是孩童时期过早出现第二性征。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US