English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Photo News

Photo News

“招标采购”英文表达

2010-12-13 11:15
Seek procurement tenders就“招标采购”。Procurement的意思是“采购,购买”,一般指的是为政府或机构进行的采购。

网络水军 online ‘water army’

2010-12-10 13:24
Water army就是在网络中能呼风唤雨的水军,也有人叫他们“枪手”(paid posters)。大部分“网络水军”受雇于网络公关公司,以帮助客户回帖造势。

美17位富豪加入“捐赠誓言”

2010-12-10 13:24
近日,包括Facebook的两位创始人在内的17位美国亿万富豪宣布将自己半数的资产捐给巴菲特和盖茨发起的慈善活动。至此,已有57位亿万富豪加入这个名为“捐赠誓言”的慈善活动。

工伤 work-related injuries

2010-12-10 11:00
Work-related injuries就是指“工伤”,平时说的“工伤保险”就是work-related injury insurance。此次修改的条例也包括对work-related disability(因工致残)情况的处理。

镜像站点 mirror sites

2010-12-09 13:24
Mirror sites就是指“镜像站点”,就是把一个互联网上的网站数据“拷贝”到本地服务器,并保持本地服务器数据的同步更新,因此也称为“复制网络站点”。

黑客实施报复行动声援维基解密

2010-12-09 12:32
万事达卡、瑞士银行以及前美国副总统候选人佩林等组织和个人的网站遭到黑客攻击,一个叫做“匿名”的黑客志愿者团体声称对此次行动负责。

年终奖 year-end bonus

2010-12-09 09:13
Year-end bonus即“年终奖”。年终奖可有多种形式,多数企业采用double pay rule(双薪制),也有的企业发放shopping cards(购物卡)或其他实物作为年终奖。

俄创意戒酒广告:松鼠撒酒疯

2010-12-08 15:30
为了宣传戒酒,俄罗斯卫生社会发展部制作了一个戒酒宣传片《恶魔松鼠》。 该宣传片的主角是一只喝多了撒酒疯的松鼠。

黑飞 black flight

2010-12-08 13:19
Black flight也就是“黑飞”,指的是私人飞机的拥有者未取得flight permits(民航总局飞行许可)而进行的“私飞活动”。

地面训练 ground training

2010-12-08 10:30
Ground training指的是“地面训练”,是相对于air combat training(空战训练)、sea fight training(海战训练)和air-sea battle training(空海一体战)而言的。

“网络漂流瓶”英文表达

2010-12-07 16:01
Virtual floating bottle就是当前年轻人热衷的“网络漂流瓶”。Virtual的意思是“虚拟的”。

美国大学开先例 允许男女混住

2010-12-07 16:00
美国乔治•华盛顿大学近日宣布,该校所有学生可以自由选择宿舍室友,不再有性别限制,新生也不例外。

“随选优惠券”英文表达

2010-12-07 09:52
On-demand discount coupons就是指“随选优惠券”,指的是在服务终端机上按照自己所需随时打印的优惠券。

谈判筹码 bargaining chip

2010-12-06 15:43
Bargaining chip指的就是“谈判筹码”,也叫bargaining counters,chip在这里的意思是“筹码”,多在赌博或者游戏中用来代替钱币。

美国神秘圣诞老人派发百元现钞

2010-12-06 15:07
近日,美国北卡罗来纳州夏洛特市街头出现几名神秘的圣诞老人,他们在当地警员的陪同下来到那些需要帮助的家庭,送上100美元现钞作为圣诞礼物。

“稳健的货币政策”英文表达

2010-12-06 09:59
Prudent monetary policy就是指“稳健的货币政策”,指根据经济变化的征兆来调整政策取向,当经济出现衰退迹象时,货币政策偏向扩张;当经济出现过热时,货币政策偏向紧缩。

蛋屋 egg house

2010-12-03 17:06
Egg house(蛋屋)就是戴海飞建造的compact mobile home(袖珍活动住房),住房问题催生的新型房屋还有capsule department(胶囊公寓)。

俄罗斯、卡塔尔获世界杯主办权

2010-12-03 13:12
北京时间12月2日晚,国际足联在总部苏黎世经过投票的方式由22名执委选出了未来两届世界杯的举办地,俄罗斯获得2018年世界杯举办权,而代表亚洲的卡塔尔获得2022年世界杯举办权。

黑金 kickback

2010-12-03 09:55
Kickback就是指此次事件中的“黑金”,也就是不合法的回扣,酬金,佣金,平时我们也说是“好处费”或者“返点儿”,其实是一种bribe。

粉碎崇拜 crushfetish

2010-12-02 15:45
Crushfetish被译为“粉碎崇拜”,fetish在这里指“恋物”,特指迷恋引起变态性欲的物体。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US