English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Photo News

Photo News

“全科医生”&“赤脚医生”

2010-05-25 09:11
General practitioner指的是“全科医生”,简称GP。全科医生负责健康时期、疾病早期乃至经专科诊疗后无法治愈的各种病患的长期照顾。

世博园日本馆的“机器人”

2010-05-24 15:46
5月19日,日本新能源产业技术综合开发机构在上海世博园日本馆举行了一场精彩的机器人秀。

戛纳电影节 泰国影片捧金棕榈

2010-05-24 11:29
北京时间5月24日凌晨,第63届戛纳国际电影节在法国戛纳电影宫圆满落下帷幕。泰国电影《能召回前世的布米叔叔》爆冷摘得本届电影节最高奖项——金棕榈奖。

对口支援 partner assistance

2010-05-24 09:25
Partner assistance model就是指“对口支援”,也就是我们平时说的“结对帮扶”。

各种“支付形式”的英文表达

2010-05-21 14:07
我国payment /clearing system(支付体系)包括基于票据的异地支付、银行同业电子支付、地方结算、跨行网银支付、国内银行卡支付、以及邮局支付等形式。

巴黎博物馆哪些名画被偷?

2010-05-21 11:44
巴黎现代艺术博物馆5幅稀世名画19日夜间被盗,失窃的5幅画总价值5亿欧元(约合6.35亿美元)。

“聚众淫乱罪”英文说法

2010-05-21 09:11
“聚众淫乱罪”就是group licentiousness,是指公然藐视国家法纪和社会公德,聚集男女多人集体进行淫乱的行为。

世博“大礼包” gift packs

2010-05-20 15:16
上海市民近期陆续收到了世博大礼包,gift packs就是指世博“大礼包”。

伦敦奥运吉祥物揭晓被骂“垃圾”

2010-05-20 15:00
当地时间5月19日晚,伦敦奥组委公布了2012年伦敦奥运会和残奥会的吉祥物,奥运会的吉祥物的名字为文洛克,而残奥会的吉祥物名为曼德维尔。

“工资协商制度”的英文表达

2010-05-20 10:51
Negotiation system on wages就是“工资协商制度”,而collective negotiation system on wages则是“工资集体协商制度”。

“选美比赛”相关表达

2010-05-19 15:38
选美一般包括五个环节:Personal Interview、Talent、Lifestyle & Fitness in Swimsuit、Evening Wear和Onstage Question。

加拿大女性呼吁一天改为25小时

2010-05-19 13:33
整日奔忙于工作和家庭的女性总是抱怨时间不够用。为此,加拿大一些女性自发成立了一个名为“25小时联盟”的组织,呼吁政府将现行的时钟体系改为25小时。

三网融合 tri-networks integration

2010-05-19 10:20
Tri-networks integration就是指“三网融合”,即电信网、有线电视网和计算机网“三网”的融合。

网瘾戒除“训练营”

2010-05-18 17:18
Boot camp的意思是“训练营、改造营”,也可以用rehab camp来表达。

日本猫咪咖啡馆 享受别样闲适

2010-05-18 11:40
在日本大阪市心斋桥地区的“美国村”,有一家名为“猫咪时光”的咖啡馆。这家咖啡馆的诱人之处不是口感上佳的咖啡,而是一群不寻常的“服务员”——猫。

世博“预约券”

2010-05-18 09:45
Reservation ticket就是指“预约券”,reservation就是指“预订”。

“精神损失费”的英文说法

2010-05-17 14:05
Mental damage compensation就是“精神损失费”。“精神损失赔偿”也可以用compensation for shock或compensation for mental injury来表示。

日本驾校新招 宝马练车加按摩

2010-05-17 14:05
由于人口持续下降,日本驾校之间的竞争也日益激烈。为了争夺生源,日本驾校相继推出宝马练车、美甲,以及代看小孩等额外服务。

民间投资 private investment

2010-05-17 10:16
Private investment就是指“民间投资”,也称为non-state investment。

富士康做法事“驱邪”

2010-05-14 13:56
Conduct a religious rite即“做法事”,而dispel misfortune就是“驱邪”。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US