English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

Politics Hot Word 政治

中国日报网英语点津新闻热词,密切关注国内外新闻动向,从中选取热门词汇,以中英文配例句的形式将其介绍给读者。

美国“签证新政”

2013-02-22 09:05
新政将大幅简化签证预约(visa interview appointments)、签证面谈、检查签证状态(checking their visa status)等签证处理手续,并降低签证费用。

朝鲜“地下核试验”

2013-02-12 15:53
Underground nuclear test就是“地下核试验”,是把设计的核装置经过多种复杂的环境考验后,放到一定深度的地下进行核爆炸(nuclear explosion)。

“有腐必反、有贪必肃”英文怎么说

2013-01-24 09:20
我们要坚定决心,有腐必反、有贪必肃,不断铲除腐败现象滋生蔓延的土壤,以实际成效取信于民。

2012年“反腐调查”成果

2013-01-11 09:03
2012年的反腐案件调查(anti-graft investigation)中,有很多高官(senior official)落马(fall from grace)。

医疗卫生事业白皮书

2012-12-31 10:22
经过不懈努力,覆盖城乡的医疗卫生服务体系(medical and healthcare systems covering both urban and rural residents)基本形成。

改进“工作作风”

2012-12-28 08:59
Working style就是“工作作风”,新一届中央领导集体提出八项要求包括精简会议、视察时减少交通管制,以及practice thrift(厉行节约)等。

网络“身份管理”

2012-12-25 09:02
Identity management就是“身份管理”,要求用户向网络或电信运营商提供真实的身份信息。

广东试点官员“财产申报”

2012-12-06 09:07
To report assets就是“申报财产”,如果是向公众“公开财产”则可以用disclose assets来表示,“公开收入”是disclose income。

气候融资 climate financing

2012-12-04 09:02
Climate financing就是“气候融资”,指发达国家承诺通过征收碳税国际运输税和金融交易税,以筹集资金,帮助发展中国家应对气候变化。

巴勒斯坦升格为联合国“观察员国”

2012-12-03 09:09
巴勒斯坦在联合国的地位从observer entity(观察员实体)升级到了“观察员国(non-member observer state)”。

加沙“停火”

2012-11-23 08:54
Cease-fire agreement就是“停火协议”,也可以用truce来表示,两个表达均有“暂时停止”之意。

党要管党

2012-11-15 14:32
坚持党要管党、从严治党,切实解决自身存在的突出问题,切实改进工作作风,密切联系群众,使我们的党始终成为中国特色社会主义事业的坚强领导核心。

党章修正案

2012-11-15 08:57
中共十八大一致同意在党章中把科学发展观同马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论、“三个代表”重要思想一道确立为党的行动指南。

提案制 motion system

2012-11-14 09:02
Motion system就是“提案制”,党代会代表可以就the Party's policies and decisions(党的政策和决定)提出书面意见和建议。

和平发展 peaceful development

2012-11-13 14:24
中国将始终不渝走和平发展道路,坚定奉行独立自主的和平外交政策。

文化逆差 cultural deficit

2012-11-13 09:02
Cultural deficit就是“文化逆差”,指中国文化贸易(cultural trade)出口少于进口,中国的对外文化交流和传播严重“入超”。

党的建设 Party building

2012-11-12 15:36
全党要牢牢把握加强党的执政能力建设、先进性和纯洁性建设这条主线。

中国特色社会主义

2012-11-12 09:06
在改革开放三十多年一以贯之的接力探索中,我们坚定不移高举中国特色社会主义伟大旗帜,既不走封闭僵化的老路、也不走改旗易帜的邪路。

民生 people’s livelihood

2012-11-09 13:52
胡锦涛同志在十八大报告中提到了一系列改善民生的措施:促进教育公平、增加工作机会、加强职业技能培训、推进城乡社会保障体系等。

差额选举 competitive election

2012-11-09 09:15
Competitive election就是“差额选举”,即候选人名额多于应选代表名额的选举;与其相对的是single candidate election(等额选举)。

   上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页   >>|

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US