English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

Politics Hot Word 政治

中国日报网英语点津新闻热词,密切关注国内外新闻动向,从中选取热门词汇,以中英文配例句的形式将其介绍给读者。

太空游客 space tourist

2009-10-13 09:16
Space tourist就是指“太空游客”,在manned orbiting laboratory(载人轨道实验室)内的宇航员,时常身穿space suit(太空服)进行space walk(太空行走)。

豆腐渣工程 jerry-built project

2009-10-12 09:15
Jerry-built project就是指“豆腐渣工程”,指的是偷工减料建成的、粗制滥造的工程。

群体无聊 group boredom

2009-10-10 16:14
Group boredom就是最近引起很多专家关注的“群体无聊”现象。

“假后综合症”英文表达

2009-10-09 14:01
“假后综合症”就是post-holiday syndrome,假后综合症的症状包括感到疲惫、没有胃口、无法集中精力、易怒和无助感等。

再见了,“阅兵村”!

2009-10-07 12:04
10月5日,近五千名徒步方队受阅官兵在出色完成国庆大典阅兵任务后,悄无声息地离开了沙河阅兵村。据悉,装备方队也通过各种交通方式陆续踏上了归途。所有受阅部队将于10月10日回撤完毕。

导弹术语

2009-09-30 15:36
surface-to-surface missile就是“地地导弹”。

游行乐队 marching band

2009-09-29 15:18
marching band指的是“游行乐队”或“仪仗队”。

动车 bullet train

2009-09-28 16:29
bullet train就是指动车,也可译为“子弹头列车”,指的是日本的高速列车。

肇事逃逸 hit-and-run

2009-09-28 11:02

甲流疫苗“不良反应” adverse reaction

2009-09-25 09:10
Adverse reaction就是指接种疫苗后的“不良反应”,还可以称为adverse outcomes,对药品的不良反应都可以用这个词来表示。

碳浓度 carbon intensity

2009-09-24 14:17
Carbon intensity就是“碳浓度”,指消耗每吨能源所产生的碳排放量(carbon emission)。

重庆“打黑” gang crackdown

2009-09-24 09:23
Gang crackdown和crush gangs都是指“打黑”,也被称为“打黑除恶”,gang在这里就是指“黑恶势力”,其成员就是gangster。

在榜“停留” holdover

2009-09-23 16:45
Holdover就是(在榜单上)“继续保持纪录或占据某一位置(的事物)”,很多娱乐媒体都表达为“在榜停留(曲目、电影或专辑)”。

集体婚礼 group wedding

2009-09-23 09:21
Group wedding就是指“集体婚礼”,也称为collective wedding ceremony。Newlywed couples(新婚夫妇)在register office (结婚登记处)进行登记。

伤停“休养” lay-off

2009-09-22 16:20
Lay-off就是“(中止工作或某项活动)休养”的意思,这里是名词形式。其动词词组lay off更常见的意思是“临时解雇,裁员”,而layoff则指“被裁的员工”。

红袖章 red armband

2009-09-22 09:16
Red armband就是指“红袖章”,是发给安保人员的标志。它还可以用来指“佩戴红袖章的安保人员”。

拉锯战 seesaw battle

2009-09-21 09:08
Seesaw battle就是“拉锯战”,指双方反复地争夺同一地点,夺而复失,失而复得,战线拉得特别长,对峙时间特别长,消耗特别多,你来我往不相上下。

职务消费 position-related consumption

2009-09-18 14:14
Position-related consumption就是“职务消费”,指为保证领导干部正当生活和履行职责、完成工作任务,由政府和领导干部所在机关(单位)按照规定,为其提供和报销的费用。

国庆“禁飞” ban on flying activities

2009-09-17 13:57
Ban on flying activities就是指“禁飞”,指的是禁止release pigeons(放飞鸽子)、flying kites(放风筝)、航模(aero model)以及小型飞行器。

404 Not Found

404 Not Found


nginx