English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

Politics Hot Word 政治

中国日报网英语点津新闻热词,密切关注国内外新闻动向,从中选取热门词汇,以中英文配例句的形式将其介绍给读者。

述职 duty visit

2010-12-20 17:31
Duty visit意思是“述职”,指的是派驻外国或外地的官员回来向主管部门汇报工作情况,即brief the leaders on their work performance。

有条件撤军 conditions-based withdrawal

2010-12-20 09:55
Conditions-based withdrawal就是指“有条件撤军”,除withdrawal外,还可以用pullout和drawdown来表示“撤军”。

“火锅底料”英语怎么说

2010-12-17 16:39
Hotpot additive就是“火锅添加剂”,属于一种chemical additive(化学添加剂),经常参杂在hotpot seasoning(火锅底料)当中。

房屋征收 house expropriation

2010-12-17 12:54
Expropriation of houses就是“房屋征收”,也有报道用house expropriation来表示,指为了保障国家安全、促进国民经济和社会发展等公共利益的需要征收房屋。

2010年国际媒体十大热词盘点

2010-12-17 10:41
岁末将至,英语点津特别为您奉上2010年国际媒体十大热词盘点,同时也和您一起回味一下2010年的全球风雨历程。

智障包身工 mentally ill enslaved workers

2010-12-16 13:48
Mentally ill enslaved workers就是指“智障包身工”,也称为disabled 'slave labor',在工头的残酷压迫下,他们是没有工资的“劳动机器”。

“克扣工资”英文怎么说

2010-12-16 13:30
Unreasonable deductions from paychecks就是“克扣工资”,“拖欠工资”则可以用withholding wages或者delaying wages来表示

定锚婴儿 anchor baby

2010-12-15 17:01
Anchor baby是一种很形象的说法,也翻译成“抛锚婴儿”,孩子的父母就像航行在海洋中的轮船,将子女诞生在异国他乡就如在海外放锚停泊,以便将来举家移民美国。

鼠族 mouse tribe

2010-12-15 09:56
Mouse tribe就是“鼠族”。鼠族连同ant tribe(蚁族)、egg house(蛋屋)、dwelling in a narrow space(蜗居)等词都是大城市生存成本高涨的产物。

人才保障房 social security housing for talents

2010-12-14 17:08
Social security housing for talents就是“人才保障房”,即为各类人才提供的保障房。

家庭寄养 family foster care

2010-12-13 15:19
Family foster care就是指“家庭寄养”,被寄养的孩子称为foster child(养子、养女),他们的亲生父母因特殊情况不能直接履行对子女的抚养义务,因此由养父母来照顾他们。

招标采购 seek procurement tenders

2010-12-13 11:15
Seek procurement tenders就“招标采购”。Procurement的意思是“采购,购买”,一般指的是为政府或机构进行的采购。

网络水军 online ‘water army’

2010-12-10 13:24
Water army就是在网络中能呼风唤雨的水军,也有人叫他们“枪手”(paid posters)。大部分“网络水军”受雇于网络公关公司,以帮助客户回帖造势。

工伤 work-related injuries

2010-12-10 11:00
Work-related injuries就是指“工伤”,平时说的“工伤保险”就是work-related injury insurance。此次修改的条例也包括对work-related disability(因工致残)情况的处理。

镜像站点 mirror sites

2010-12-09 13:24
Mirror sites就是指“镜像站点”,就是把一个互联网上的网站数据“拷贝”到本地服务器,并保持本地服务器数据的同步更新,因此也称为“复制网络站点”。

年终奖 year-end bonus

2010-12-09 09:13
Year-end bonus即“年终奖”。年终奖可有多种形式,多数企业采用double pay rule(双薪制),也有的企业发放shopping cards(购物卡)或其他实物作为年终奖。

黑飞 black flight

2010-12-08 13:19
Black flight也就是“黑飞”,指的是私人飞机的拥有者未取得flight permits(民航总局飞行许可)而进行的“私飞活动”。

地面训练 ground training

2010-12-08 10:30
Ground training指的是“地面训练”,是相对于air combat training(空战训练)、sea fight training(海战训练)和air-sea battle training(空海一体战)而言的。

网络漂流瓶 virtual floating bottle

2010-12-07 16:01
Virtual floating bottle就是当前年轻人热衷的“网络漂流瓶”。Virtual的意思是“虚拟的”。

随选优惠券 on-demand discount coupons

2010-12-07 09:52
On-demand discount coupons就是指“随选优惠券”,指的是在服务终端机上按照自己所需随时打印的优惠券。

404 Not Found

404 Not Found


nginx