English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

Politics Hot Word 政治

中国日报网英语点津新闻热词,密切关注国内外新闻动向,从中选取热门词汇,以中英文配例句的形式将其介绍给读者。

群众欢庆游行 mass pageant

2009-08-26 14:40
mass pageant就是“群众欢庆游行”。pageant指“盛装游行、庆典”,而且在pageant中经常会有彩车(float)。

“投机倒把”怎么说

2009-08-26 09:38
Speculation and profiteering就是指“投机倒把”,常以speculative buying(投机性买入)为开端,并在日后speculative selling(高价卖出),因此“投机倒把”还可以用speculative buying and selling来表达。

活动板房 prefab house

2009-08-25 10:13

水龙卷 waterspout

2009-08-24 15:03
waterspout就是“水龙卷”。水龙卷是一种偶尔出现在温暖水面上空的龙卷风。最近经常在新闻中出现的气象热点还有台湾的“莫拉克”台风。

主办城市 host city

2009-08-20 16:10
Host city就是指“主办城市”,而与之相应的主办国就被称为host country,也就是“东道国”。在成为host city之前,会有很多candidate city(候选城市)参加申办。

零容忍 zero tolerance

2009-08-18 14:46
Zero tolerance就是指“零容忍”,指对drunk driving(酒后驾车)采取的决不姑息的政策。

合作演员 co-star

2009-08-18 10:35
影视剧的cast(全体演员阵容)中,最引人瞩目的当属starring(领衔主演)了,当然co-starring的演员也是不可忽视的。

电视电影 made-for-television movie

2009-08-17 16:45
这个made-for-television movie是为电视制作,最初也在电视上播放的电影长片,也被称为telemovie或者telefilm。

职业危害 occupational hazard

2009-08-17 10:39
Occupational hazards就是“职业危害”,指从业人员在劳动过程中因接触有毒有害物品和遇到各种不安全因素而受到的有损于健康的危害。

局部模特 body parts model

2009-08-14 16:33
Body parts model跟传统的still model(平面模特)、ad-model(广告模特)、fashion model(时装模特)不一样,他们要用body parts(自己身体的某个特定部位)来展示产品。

电子教科书 digital textbook

2009-08-13 15:28
Digital textbook和e textbook都是指“电子教科书”, 同属digital book之列。Digital book是一种在e-reader(电子阅读器)上阅读的paperless(无纸化)书籍。

自然保护区 nature reserve

2009-08-13 09:17
Nature reserve就是“自然保护区”。其中reserve是“保护区、专用地、禁猎区”的意思。例如:a game reserve(禁猎区);wild reserve(野生动物保护区)。

首映式 premiere

2009-08-12 13:47
Premiere就是指电影“首映”。大片的global/world premiere(全球首映)常会吸引众多影迷的目光。

旗舰店 flagship store

2009-08-11 15:03
flagship store就是“旗舰店”,一般是某商家或某品牌在某地区规模最大、同类产品最全、装修最豪华的商店。

游戏“插件” add-on

2009-08-10 15:16
Add-on指的是附在音响设备、计算机、游戏机等的主机上以增加其功用的“附加装置”。a car with add-ons就是“有附加装置的汽车”。

选手“晋级” advance to the next round

2009-08-10 10:11
选手在参赛时,要通过第一关first/initial audition(海选),也就是要闯关成功才可以advance to the next round / advance in the contest(晋级)。

奥运遗产 Olympic legacy

2009-08-07 16:47
Olympic legacy就是指“奥运遗产”,它不仅包括奥运吉祥物,奥运场馆,奥运相关设施,还给人们带来了文明排队,保护环境等宝贵的精神遗产。

附赠曲目 bonus track

2009-08-07 09:10
“附赠曲目”就是bonus track,也可以用bonus cut来表示,附赠曲目会在专辑的曲目表中列出来。

辐照 radiation exposure

2009-08-06 09:18
Radiation exposure就是指“辐照”,顾名思义,就是指暴露在辐射中。在医学领域,radiation exposure可以用来治病。

替身 Stand-in

2009-08-04 14:17
Stand-in就是指“替身,暂代者”。这种说法出自好莱坞,拍电影时,代替明星某些场景的“替身演员”就是 stand-in。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US