English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

Politics Hot Word 政治

中国日报网英语点津新闻热词,密切关注国内外新闻动向,从中选取热门词汇,以中英文配例句的形式将其介绍给读者。

4月网络十大热词盘点

2011-05-10 13:32
本次十大热词中,“个税起征点”获得最高关注度。下面我们就一起来了解一下网友最关心的都是那些社会热点。

文化旅游业 cultural tourism

2011-05-10 09:20
Cultural tourism即“文化旅游业”,文化旅游指以鉴赏异国异地传统文化、追寻文化名人遗踪或参加当地举办的各种文化活动为目的的旅游。

“前传”和“后传”怎么说

2011-05-09 12:58
Prequel指的是流行图书或电影的“前传”,与之相对应的“后传”就是sequel,也称续集。

拉登“代号”惹怒美印第安人

2011-05-09 12:48
文中的code name就是指“代号”。拉登的追随者对他也有很多“尊称”,也都是些alias(别名、化名)和nickname(昵称),比如the Sheikh(酋长)等等。

利好因素 feel-good factor

2011-05-06 10:49
文中的feel-good factor就是指“利好因素”,带有让人“自我感觉良好”的意思。

酒精呼气测试 breath alcohol test

2011-05-05 17:27
Breath alcohol test就是“酒精呼气测试”,通过向breath alcohol detector(呼气式酒精检测仪)呼气来测试驾驶员饮入的酒精量。

“五道杠”英文怎么说

2011-05-05 11:17
文中的five-stroke armband就是指少先队员“五道杠”的队章。

“劳动年龄人口”怎么说?

2011-05-04 14:55
Working-age population就是“劳动年龄人口”,指法律规定的成年人口减去法定退休年龄的人员以后的人口总数。

福克斯“说溜了嘴”?

2011-05-04 12:39
文中的Freudian slip本意是“弗洛伊德式口误”,就是指无心说出了心里话。

“反恐部队”击毙拉登

2011-05-03 13:11
文中的counter-terrorism unit就是指“反恐部队”,counter-terrorism就是“反恐怖主义”,或者“反恐活动”,也可以称为anti-terrorism。

新能源示范城 new-energy model city

2011-04-29 08:50
New-energy model city就是“新能源示范城”。新能源城市将大力推广新能源的利用,例如wind energy(风能)、solar energy(太阳能)等。

药品不良反应 ADR

2011-04-27 13:26
Adverse drug reaction就是“药品不良反应”,是在按规定剂量正常应用药品的过程中产生的有害而非所期望的、与药品应用有因果关系的反应。

什么是“支票簿新闻”?

2011-04-27 08:56
Checkbook journalism就是指“支票簿新闻”,指的是花钱购买独家报道,比如付重金给名人以取得独家采访权。

“工资收入差距”扩大

2011-04-26 13:29
当前北京职工的gap in work wages(工资收入差距)还在不断扩大中。英文表达“收入差距”的短语还有income divide和income disparity,其中后者强调“因不公平对待而产生的差距”。

云计算&云音乐

2011-04-25 12:53
Cloud computing的核心思想,是将大量用网络连接的计算资源统一管理和调度,构成一个计算资源池向用户按需提供服务。

王室婚礼“网络直播”

2011-04-22 09:54
此次王室婚礼在网络上的三种直播方式,分别为live streaming(视频直播)、live blog(实时博客)以及Twitter feed(推特更新)。

工资“翻番”英文怎么说

2011-04-21 14:02
Two-fold increase in pay指的就是工资“翻番”。翻番就是比原来多了一倍,也就是说2015年的工资会是目前工资的两倍。

税级 tax brackets

2011-04-21 08:53
Income tax bracket就是指“个税税级”,也称为“个税级次”,是将收入划分为几个层级,某一层级内适应统一税率。

杨柳“飞絮”英文怎么说

2011-04-20 13:33
Fluffy catkins就是时下漫天飞舞的杨柳“飞絮”,catkin特指那些“絮”。产生飞絮的是"female" willow and poplar trees(雌株杨树和柳树)。

“染色馒头”英文怎么说

2011-04-19 11:28
tainted steamed buns字面意思为“被污染的馒头”其实就是“染色馒头”,染色馒头是通过回收馒头再加上artificial coloring(人工色素)而做出来的。

404 Not Found

404 Not Found


nginx