当前位置: Language Tips> 新闻热词> Politics Hot Word 政治
Supercomputer通常是指由数百数千甚至更多的处理器(机)组成的、能计算普通PC机和服务器不能完成的大型复杂课题的计算机。
All-day kindergarten就是“全日制幼儿园”,也可以用full-day kindergarten或full-time kindergarten来表示。
By-election就是“补缺选举”,也可以用supplementary election来表示,指组织中席位出现空缺时进行的选举。
Zombie machine就是指“僵尸电脑”,是一种cybercrime(网络犯罪)的形式,也写作zombie computer。
Beggar gangs就是“丐帮”。一般和gang相联系的都不是什么好词。例如mafia gangs是“黑帮”,Gang of Four是“四人帮”。
Cross-gender performance就是“跨性别表演”,也就是男女反串表演。在舞台上,男性可以饰演女角,女性也可以饰演男角。
Conscription work就是指“征兵工作”,据预计,今年将有13万名高校毕业生join the army(入伍),服military service(兵役)。
Seismic monitoring station是“地震监测台”,简称“地震台”,这次建成的地震台是unattended seismic monitoring station(无人值守地震台)。
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn