当前位置: Language Tips> 新闻热词> Politics Hot Word 政治
早前,布兰妮被指在小型演唱会上假唱,这已经令歌迷不满。日前,她在奥兰多的演唱会上再度出事,这次她继续对口型,期间CD多番跳线,令她出丑人前。lip sync
近段,日本民间首创的“弃婴摇篮”收到一名三、四岁的“婴儿”,由此也引起了一场轩然大波。公众在谴责孩子父亲不负责任的同时,也对启用“弃婴摇篮”的伦理价值提出了质疑。preschooler
一直以来,“路边练摊”和“民宅商用”曾是城管部门的大忌,由此也导致了小商贩与城管数不清的“猫鼠游戏”。不过,随着政府一系列包容性政策的出台,昔日的禁令正逐步放宽……street vendor
弗吉尼亚校园枪击案令人毛骨悚然,不过,在枪击事件之后,美国一市民的商业行为同样让世界惊骇不已。美国市民弗雷德•麦克切斯尼在大屠杀后的数小时里抢注了大量与该事件有关的域名,希望有人能高价购买以使他从中大捞一笔。domain name
日常生活中,谁都有说错话的时候。不过,重大场合下,舌根不听使唤就闹心了。拿美国总统小布什来说,在迎接英国女王伊丽莎白的致辞中,不大不小的“口误”——17-1976——令舆论哗然。verbal misstep
看到这个警示标志了吧?其实,如果仔细观察,您会在手边的易拉罐盒上、口香糖的包装上,看到“Do not litter”或者“No littering”等字样。litter
“五一”前,在美国科学院评选出的18位外籍院士中,中国科学家“世界杂交水稻之父”袁隆平和纳米技术专家白春礼共同膺选此荣。目前,中国已有六位科学家当选为美国科学院外籍院士。hybrid rice
对普通人而言,“行为艺术”很难让人理解。4月23日晚,在北京某艺术中心,行为艺术家也夫和海蓉模拟现实中的夫妻,在一个玻璃房子里安了“家”。房间被玻璃墙一分为二,他们相互看得到对方,却不能触碰。performance art
其实,若让说“近视”的英文表达,似乎难不倒大家——“near-sightedness!” 不过,前阵子在医院里,我被一位医生给问住了,她问 —— 什么是“myopia”。
“五一”长假又将是一个婚礼旺季,历来抢手的司仪在黄金周更是“脱销”。仔细想来, “司仪”如今“小荷才露尖尖角”,正趋向成为一大热门职业,各种颁奖典礼、选美比赛上都少不了司仪。
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn