散伙饭 farewell dinner party

2010-06-30 09:03

Farewell dinner party的意思是“告别宴会”,通俗点说,也就是“散伙饭”。

世博园的“啤酒馆”

2010-06-28 16:19

Signature brew指的就是啤酒美食馆的“招牌啤酒”,也就是他们的旗舰产品。

名著“翻拍”的英文表达

2010-06-28 09:52

Re-shoot就是指“翻拍”,通常还可以说成remake或者re-produce。

港首“普选” universal suffrage

2010-06-25 14:49

Universal suffrage就是“普选,普选权”。所谓普选权就是指所有公民不受歧视性限制,平等享有选举权。

"炫富"英语怎么说

2010-06-24 15:18

Flaunt wealth就是“炫富”。Flaunt的意思是“炫耀,夸耀,卖弄”。

江西“决堤” breaching of the dyke

2010-06-24 10:24

Break the banks就是指河流“决堤”,也称为burst the banks或者breaching of the dyke。

法国馆展现“感性城市”

2010-06-23 16:09

上海世博会法国馆的主题是“感性城市”。自开园以来,已累计接待游客超过200万人次,是最受欢迎的国家馆之一。

大学“扩招” enrollment expansion

2010-06-21 16:54

Sale expansion指的就是现在大学的“扩招”,具体说来就是enrollment expansion(扩大招生)。

世博日本馆“女孩大变身”

2010-06-18 15:47

一场“女孩大变身hair & make up 秀”近日在上海世博会日本产业馆举行。

世博会“食品安全措施”相关表达

2010-06-11 15:55

世博园的食品安全措施包括remote temperature monitoring(远程温度监控)和 remote video control(远程视频监控)。

阅卷老师 exam marker

2010-06-10 15:39

“阅卷老师”就是exam marker。Marker的意思是“阅卷人,批作业的人”。

辅助生殖 assisted reproduction

2010-06-10 09:18

Assisted reproduction即“辅助生殖”,对象是couples with fertility problems(不孕不育夫妇)。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn