遏制政策 containment policy

2009-04-03 09:19

Containment policy是“遏制政策”的意思。Containment做“控制、遏制”讲的时候,常见的表达还有:cost containment,containment barrier等。

联合 tie-up

2009-04-01 09:57

在上面的报道中,tie-up是“联合、协作、关联、关系”的意思。此外,tie-up还有“停顿、停滞不前”的意思,美国口语中可以用tie-up来指交通堵塞。

牟取最大利益 Cream off

2009-03-31 09:05

在上面的报道中,cream off指的是“提取(精华),选出(最好的部分),从(交易)中牟取最大利益”。

人员大改组 Shake-up

2009-03-30 09:14

在上面的报道中,shake-up的意思是“(人员的)大改组、大变动”,放在文中特指当前许多行业的大规模裁员。

幕后 behind-the-scenes

2009-03-27 09:09

在上面的报道中,behind-the-scenes意思是“幕后的,秘密的,不公开的”,也可以写作behind-scene。

捷径和妙方quick fix and silver bullet

2009-03-26 09:21

在上面的报道中,quick fix是“快速解决方案”的意思,而silver bullet则指“良方、高招”。

180度大转弯 about-face

2009-03-24 09:34

在上面的报道中,about-face就是指“(立场、观点等的)彻底改变”,换言之,也就是和原先的做法截然不同。

婴儿潮 baby boom

2009-03-20 10:05

二战后的美国百废待兴,很多男性从战场返乡,结婚生子,创造了美国史无前例的baby boom,而在此期间出生的孩子则被称为baby boomer(婴儿潮世代)。

审批程序 vetting process

2009-03-19 09:14

在上面的报道中,vetting process就是指“审批程序”,也写作vetting procedure。而negative vetting process则是指不反对或不提出修订即属通过的议决程序。

有罪答辩 guilty plea

2009-03-16 09:59

在美国的plea bargaining制度下,被告人就较轻的罪名或者数项指控中的一项或几项做出guilty plea就可以换取检察官的某种让步

政府注资 pump priming

2009-03-13 09:53

Pump priming就是指“政府注资”,也就是政府为了刺激经济恢复发展,对商业企业的投资。

软环境 soft environment

2009-03-12 09:34

Soft environment指的是在经济发展中,相对于硬环境而言的思想观念、文化氛围、体制机制、政策法规及政府行政能力水平和态度等。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn