当前位置: Language Tips> 新闻热词> Politics Hot Word 政治
Podcast最初是由iPod和broadcast两个词组合而成的,但如今,只要有digital media player(数字媒体播放器)就可以播放podcasting节目。
Meteor shower(流星雨)是一种celestial event(天文现象),是由cosmic debris(彗星残骸)以极高的速度坠入Earth's atmosphere(地球大气层)而引起的。
在高中毕业时,绝大多数学生会参加college (or university) entrance examination(高考),通过考试后就可以接受到正式的higher education(高等教育)。
Wax figure就是指a sculpture made in wax (蜡像),也被称为wax sculpture,通常以名人为原型。
Face-lift就是指“整修、翻新、改造”,对一座城市来说就是指“市容改造”。此外,face-lift还常用来表示“整容;改版”。
Obligatory tutorship指的是“义务教学”,而obligatory tutor则是“义务教师”。Tutor可以指很多种教师,它可以指家庭教师或私人教师。
网瘾就是Internet addiction,简称为net addiction。teenager net addict经常是video-game addict或computer game addict。
mass pageant就是“群众欢庆游行”。pageant指“盛装游行、庆典”,而且在pageant中经常会有彩车(float)。
Speculation and profiteering就是指“投机倒把”,常以speculative buying(投机性买入)为开端,并在日后speculative selling(高价卖出),因此“投机倒把”还可以用speculative buying and selling来表达。
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn