当前位置: Language Tips> 新闻热词> Politics Hot Word 政治
Poster child就是指“模范人物、典型代表”。它的原意是指身为慈善团体所赞助对象之一而出现在募捐海报中的孩童,也称为poster boy/girl
grassroots community就是指“基层社区”。Grassroots这个词大家一定不陌生,直译就是流行用语“草根”。
rule of thumb就是指“经验法则”或者“拇指规则”,通常是指单凭经验来做的方法,较为通用的原则,但并非放之四海而皆准。
Defunct在这里表示“报废的、失效的”,例如a defunct law(被废止的法律),a defunct organization(不复存在的机构)。
fair use就是指“正当使用”,最初发端于美国,指的是允许人们在不影响作者利益的情况下有限地引用他人的作品,而不必征得作品所有者的同意
all-time record就是指“空前纪录”。All-time意思是“空前的、创纪录的”。最近经济不景气,在很多国家,unemployment rate will reach an all-time high.
road map指的是a detailed plan or explanation to guide you in setting standards or determining a course of action,即“详细计划、方案”。
neutral country就是指“中立国”。它指的是处于两个对立的政治力量之间不倾向任何一方,不参与战争并取得法律地位的保持中立状态的国家。
chartered bus就是指“包车”。Charter一般用作动词,表示“租、包租”的意思,比如:to charter a plane(包一架飞机)
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn