当前位置: Language Tips> 首页推荐

工作难求 男大学生转型文秘

2013-10-25 09:46

过去,秘书和个人助理往往是女人的专利,但现在男士们也开始在这一领域涉足,这种现象的部分原因是毕业生失业率创下纪录新高。

智能手机导致的“屏幕近视”

2013-10-25 09:46

Screen sightedness指长时间待在室内盯着小屏幕看而导致的近视,即“屏幕近视”。

中印“边防合作协议”

2013-10-25 08:54

Agreement on border defense cooperation就是“边防合作协议”,文件的签署有利于维护两国边境地区的和平与安宁(maintaining peace and tranquility of the border)。

“脚踏两条船”怎么说?

2013-10-25 08:46

To have a foot in both camps,这个习惯用语的意思是同时跟对立的两派都有联系的意思。也就是中文里常说的脚踏两条船。

法院判贝卢斯科尼每月支付前妻140万欧元

2013-10-24 17:14

意大利前总理贝卢斯科尼须每月向前妻维罗妮卡•拉里奥支付140万欧元,而此前的离婚协议中这个数字是300万欧元。

军演引发澳大利亚大规模山火

2013-10-24 17:14

澳大利亚调查人员发现,上周在澳大利亚人口最多的州肆虐的最大一场山火是军事演习引发的。

研究:不做食物拍客我们会吃的更开心

2013-10-24 15:34

研究表明:分享或关注网上食物的照片会使得我们对食物的满意程度下降。实验显示,某种食物的图片看到的越多,人们越不喜欢吃那种食物。

Gao Yuanyuan poses for ELLE magazine

2013-10-24 14:36

Chinese actress Gao Yuanyuan poses for ELLE magazine.

“暖潮”英语怎么说?

2013-10-24 14:25

入秋后天气正常情况下是逐渐变冷,不过有时候不期而至的暖潮也会让人恍惚间以为还是春天。“暖潮”的英语说法就是phantom spring。

百度“在线理财产品”

2013-10-24 14:08

百度的“在线理财产品”就是online wealth management products。

德国女高管敦促女性勿因孩子弃事业

2013-10-24 12:09

雷吉娜•施塔赫尔豪斯是德国一家重要公司董事会中少数女性之一,她希望德国女性同胞不要因为有孩子而放弃自己的事业。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn