当前位置: Language Tips> 首页推荐

科学家发现睡眠中闻气味可治疗恐惧

2014-01-13 10:07

美国研究人员发现,在睡眠过程中,我们可以借助气味来缓解恐惧不安的心情。专家认为将有助于帮助治疗恐惧。

马年一定要知道的horse短语

2014-01-13 09:02

今天我们跟大家一起来学点新鲜的,英语中跟horse有关的一些短语表达还是很有意思的,学一点过年的时候跟亲朋们秀一秀也不错吧!

外国“游戏机”禁令暂停

2014-01-13 08:49

Video game console字面意思为“视频游戏控制台”,其实就是我们常说的“游戏机”,简称game console。

2013《中国日报》十大好书排行榜

2014-01-10 16:53

“乡村文明的倒塌伴随着新的以都市文化为中心的建立而来,这是当今社会的基本特性。”孟繁华说:“各种各样新作品的出现证明了中国作家的创造力。”

工程师错将桥面安反 智利首个吊桥不得不推迟交付

2014-01-10 16:47

智利工程师发现即将启用的该国首座吊桥的一边桥面居然是上下颠倒的,由此引发的推迟交付让他们感到非常尴尬。

挪威全民成百万富翁 五分之一人口不工作

2014-01-10 16:47

在石油与天然气价格走高的拉动下,挪威的主权财富基金不断膨胀,以至于挪威所有国民本周在理论上都成为了百万富翁。

独守空房的“挂钥匙妻子”

2014-01-10 15:31

放学后独自在家无人照看的儿童被称为“挂钥匙儿童”,而因为丈夫上夜班不得不独守空房的妻子则相应地被称为latchkey wife(挂钥匙妻子)。

“乙肝疫苗接种率”下降30%

2014-01-10 13:40

媒体对乙肝疫苗导致婴儿死亡的报道引发了民众对domestically produced vaccine(国产疫苗)的恐慌,监测显示,上个月hepatitis B vaccination rate(乙肝疫苗接种率)下降了30%。

供水管道被冻住导致水荒 政府建议市民少冲厕所

2014-01-10 11:39

由于供水管道被冻住,美国俄亥俄州数万居民遭遇“水荒”。为此,政府建议居民不要洗衣洗澡,就连冲厕所的次数也要尽量减少。

getting enough bang for their buck

2014-01-10 11:38

“Bang for the buck” is an American expression that literally translates to “value for money”.

美国58岁妇女生完女儿又生孙女

2014-01-10 09:47

据美联社1月8日报道,在美国犹他州普洛佛,一名58岁的妇女未来几周内即将产下她的第一个孙女。

德国建筑工人触碰二战遗留炸弹死亡

2014-01-10 09:45

上周五,一枚二战时遗留的炸弹在德国西部城市爆炸,挖掘机司机当场死亡,另有13人受伤。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn