当前位置: Language Tips> 首页推荐

你想“青春永驻”吗?

2016-02-18 10:57

每个人都有追求美的权利,但整容有风险,动刀需谨慎。

BBC: Lie through teeth 睁眼说瞎话

2016-02-17 16:40

Neil 究竟是拿了伦敦马拉松赛第一名还是去看电影了?谁说的是真话?

口语再好也打死不能说的英文

2016-02-17 16:16

当真正面对一个老外时,我们可能会遇到许多交际方面的问题。

养个孩子花的钱竟抵得上一幢房?!

2016-02-17 14:38

在英国,抚养一个孩子所需的费用已经超过了一幢半独立式住宅的价格。

"年夜饭分手"引热议

2016-02-17 13:57

连日来,朋友圈被一顿江西的年夜饭刷屏了。

充满无限可能的“创客空间”

2016-02-17 13:03

创客是指出于兴趣与爱好,努力把各种创意转变为现实的人。

澳洲奇女子 梦中买买买

2016-02-17 11:42

对大部分人来说,在面对屏幕一天后,终于可以在睡觉时远离电脑了。

非金融类“对外直接投资”

2016-02-17 11:12

1月份非金融对外直接投资(ODI)120.2亿美元,同比增长18.2%。

BBC: Wardrobe dilemma 衣橱困惑

2016-02-16 15:55

要出门去参加重要活动,可是拿不定主意穿什么衣服最合适?

“偷窥狂”、“包打听”英文怎么说?

2016-02-16 15:02

英语中很多习语含有人名。这些“人名习语”都有哪些特定含义呢?

研究:缺觉会影响基因

2016-02-16 14:59

实验发现,数百种基因的使用状况因为睡眠时长的不同而改变。

专栏:Cookie cutters

2016-02-16 14:34

When someone says children are not cookie cutters, meaning they are not the same – each cute and lovely, though, in their own way.

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn