当前位置: Language Tips> 首页推荐

花言巧语的欺骗 snow job

2014-03-20 13:51

谁都喜欢听奉承话,但是如果对方是为了说服你买他的东西,那么你可要多长一个心眼了。这种虚情假意的漫天吹捧就叫snow job。

福建全国首发景区“清新指数”

2014-03-20 11:58

“清新指数”就是fresh air index,是针对eco-tourism attractions(生态旅游景区)发布的PM2.5 and healthy air measurements(PM2.5值和负氧离子指数)。

“众包”时代来了

2014-03-20 11:26

众包(crowdsourcing)是将某个任务或问题抛给未知的大众——可以是张三、李四,或任何一个可能贡献答案或解决方法的人。

take sth in stride

2014-03-20 11:08

For Clinton’s mother to take her husband’s death in stride is for her to take the sad news in a calm way.

金钱比健康更让人满足

2014-03-20 10:53

俗话说,金钱买不到幸福。但研究发现,经济上的安全感比健康的身体更能让人满足。数据显示,尽管英国人对自己的健康状况越来越沮丧,但是英国人整体的幸福感水平却在提高。

China talent top worry for US firms

2014-03-20 10:12

A shortage of qualified managers is the fastest-growing area of risk confronting US companies' Chinese operations, according to a survey.

腾讯投资京东 意在对抗阿里

2014-03-20 10:03

腾讯与京东商城的联姻可视为对中国电商巨头阿里巴巴发起的战书,而且今后将对阿里巴巴构成更大的挑战,阿里巴巴已经在加快其移动社交应用推广。

失联马航MH730上的乘客详情

2014-03-20 09:32

这些失联乘客里还有二十几位中国书画家,包括72岁高龄的知名书法家张金权和35岁的维吾尔族艺术家买买提•阿布拉。

失联飞机或采用“地形掩护”技术

2014-03-20 08:57

马来西亚援引调查人员的话称,马航失联客机曾在失联的8个小时中持续低飞并采用“地形掩护”战术,以躲避雷达追踪。

习近平访欧将签署多项协议

2014-03-19 16:54

习近平主席即将访问欧洲,此行会与欧洲在制造业、金融、能源和文化交流方面签署多个合作协议,专家表示这会为中欧未来关系定下基调。

美国人为了自拍而整形?

2014-03-19 16:54

整形外科医务人员表示现在越来越多的病人想要进行面部整形,这是因为受到当下社交媒体和愈演愈烈的全民自拍风潮的影响。

CATTI阅卷老师:英译汉应重视的问题

2014-03-19 15:43

一些考生翻译水平还是不错的,但对于翻译的基本常识缺乏了解,不知道如何规范地处理数字、人名、地名、机构名、缩略语以及其他问题。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn