当前位置: Language Tips> 首页推荐
After almost dying out in the 1970s, a kind of whistling language is now undergoing a revival.
美国牛仔品牌Wrangler推出了一款具有保湿功能的紧身牛仔裤。这款牛仔裤的布料中含有杏仁油和乳木果油等成分,可以在穿着时对皮肤起到滋润作用。
Taiwan people living on the mainland are experiencing difficulty getting air tickets during Spring Festival.
售后“三包服务”即warranty services of repair, replacement and refund。如今,这一政策也包括汽车产品了。
有些老板为了让下属拼命干活,就会让他们觉得自己有机会得到提升,其实根本就是愚弄下属,牵着他们的鼻子走,英语表达为string someone along。
In English, if you take something with a pinch of salt, it means you don't believe it completely.
外出度假时喜欢在宾馆房间的床上享用早餐的人们注意了。一项最新研究显示,宾馆房间的卫生间才是最适宜用餐的地方,因为那里卫生状况最好。
肖恩和汉克乘飞机抵达了帕劳,肖恩想找人载自己去神秘岛,但是船长一看目的地就断然拒绝了,因为那里是风暴地带,葬送了许多船只。但是,一个开直升机的当地人听说肖恩愿出大价钱,决定冒险带他们前往……
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn