当前位置: Language Tips> 首页推荐

调查:1月4日成英国“出轨日”

2012-01-05 13:51

英国专家近日表示,1月4日是英国全年的“出轨日”,寻找婚外情的男性和女性人数都创下纪录。

Four flusher 招摇撞骗

2012-01-05 11:33

上一次我们学了由one, two, three这三个数词发展而成的习惯用语。今天要接下来讲包括four, five, six几个数词的习惯用语。

领事保护 consular protection

2012-01-05 09:27

Consular protection就是指“领事保护”,consular就是指“领事的;行使领事职权的”,如consular relations(领事关系)、consular intercourse(领事交往)等。

体验式广告 Tryvertising

2012-01-05 08:52

你在使用某知名品牌的试用品时,可曾意识到这是一种体验式广告?体验式广告就是Try与Advertising相结合的一种营销手段。

经济衰退引发冬日婚潮

2012-01-05 08:51

数据显示,越来越多的新娘避开夏天而选择在冬天举行婚礼,目的是在当前经济不景气的状况下减少开支。

新“年”快乐

2012-01-04 17:01

时光荏苒,又到了辞旧迎新的时候,新年伊始,让我们从第一天起就坚定地迈好第一步,迎接崭新的一年。今天我们就来学一些有关“年”的英语表达。

奥巴马发表新年贺词 力挺中产阶级

2012-01-04 16:59

美国总统奥巴马发表新年贺词称,新的一年将迎来“艰难的争论”和“困难的斗争”,但他真心希望美国人民会团结一心发展经济,并加强中产阶级的力量。

Stack the deck

2012-01-04 14:41

This is an idiom that originates from playing cards, the deck being a pack of cards. To stack the deck means to shuffle and arrange the cards before dealing them.

“网上订票系统”间歇瘫痪

2012-01-04 10:55

Online booking system就是指“网上订票系统”,铁道部表示在2011年年底前所有列车都将实现online purchasing(网上购票)。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn