当前位置: Language Tips> 双语新闻

Charles and Camilla mark 1st anniversary

2006-04-11 08:40

4月9日,查尔斯王储和妻子康沃尔公爵夫人卡米拉迎来了他们结婚一周年的纪念日。两人选在曾经共度蜜月的苏格兰庄园“秘密”庆祝。夫妇俩最近刚从埃及、沙特阿拉伯和印度出访归来。

What the well-dressed dog is wearing

2006-04-10 08:42

从穿着白色玛丽莲•梦露连衣裙的吉娃娃到身着紫色网状芭蕾短裙的牛头犬,如今纽约的宠物狗们穿的和它们的主人一样时尚。上周,一场小狗时装秀在纽约一个最具人气的俱乐部中上演。

Fool's Day a serious joke in Europe

2006-04-07 08:38

说起愚人节,欧洲媒体堪称这一天“整人大赛”的最后赢家。英国《每日邮报》报道,英国首相托尼•布莱尔将唐宁街首相府的传统黑色大门刷成了“社会主义红”,以配合工党的象征色。

Moscow zoo bear smells the spring

2006-04-06 08:29

莫斯科动物园有只熊具有“天气预报”的特异功能,它能让莫斯科人知道春天来了,该脱下皮毛外套了。它从来没有出过差错,比气象中心工作人员的预报都要准。

Spider-hunting nudist ends with burns

2006-04-05 08:39

本周一,据澳大利亚处理突发事件的官员介绍,一位裸体主义者试图放火烧一只致命漏斗网蜘蛛的窝,结果自己的臀部被严重烧伤。可能是他身上没穿什么衣服,致使了较大面积的烧伤。

Portuguese snoozers rally for siesta

2006-04-04 08:26

葡萄牙的“午觉迷”们齐聚葡萄牙东部小镇埃斯特雷莫,召开研讨会,呼吁更多的人认识到睡午觉的好处。会议的主题包括睡眠与健康,午睡与心理健康以及午睡与时间安排。

Million-dollar purse returned to owner

2006-04-03 08:45

据警方介绍,一只装有价值100万美元的珠宝的提包被落在旧金山附近一个小镇的长椅上,目前此包被人拾到,不久将物归原主。包里有一块卡迪亚手表、现金以及珠宝首饰。

More mobile-phone cheating in exams

2006-03-31 08:15

英国考试作弊的学生数量呈上涨趋势,其中有很多学生利用手机作弊,以提高考试成绩。去年因考试作弊受罚的考生超过4500个,比2004年增加了27%。

Go to bed married, wake up divorced

2006-03-30 08:35

据印度报业托拉斯报道,印度一对穆斯林夫妇被当地的伊斯兰教领导人强制离婚,因为丈夫在睡梦中三次说到“离婚”。当地宗教领导人声称,如果他们要复婚,必须等待至少100天。

British men is more loyal to football

2006-03-29 08:27

调查显示,如果拿妻子和足球相比的话,英国男人更热爱他们所支持的足球队。他们对自己支持的球队更加忠诚、更具责任感和自我牺牲精神。

Workers job-hunt on company time

2006-03-28 08:44

一项调查显示,四分之一的美国雇员承认自己在工作时间利用公司的电脑在网上寻找新工作。其中有三分之一的人认为雇主对他们的网上行为一无所知。

Donald Duck behind bars

2006-03-27 08:30

一本1948年首次出版的唐老鸭漫画书在瑞典卷入一对夫妇的漫长离婚官司。夫妇二人对这本漫画书的保管权争执不休,致使该书被瑞典警方“关押”了一年半。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn