当前位置: Language Tips> 双语新闻

英国研究:地位高的人寿命较长

2007-02-17 08:11

英国研究者日前公布,“诺贝尔奖”得主要比那些仅获提名的科学家寿命长将近两年,这表明社会地位能为“健康带来魔力”。“诺贝尔”奖得主平均寿命则比提名者长1.4年,为77.2岁。

调查:体重上去了 收入下来了

2007-02-16 08:00

肥胖不仅对健康有害,可能还会对“挣钱能力”产生负面影响。据经济学家介绍,体重指数上升10%,男性的实际收入就会下降3.3%,女性则会下降1.8%。

只为奔“金猪” 亚洲掀起一波婴儿潮

2007-02-15 16:52

亚洲部分地区即将掀起一波婴儿潮。大多数夫妇为给孩子讨个好彩头,都选择在猪年生宝宝,希望生肖猪能保佑“猪宝宝”一生殷实无忧。

女性讲堂:怎样才能既时髦又舒适?

2007-02-15 08:00

时髦细高跟鞋、时尚紧身牛仔裤和可爱手提包等如今的时尚服饰看起来很炫,但对你的身体可不一定有好处。不过,下面的小提示可以让你既时髦又舒适。

麦当娜荣膺Elle时尚人物大奖

2007-02-14 14:46

Elle时尚大奖颁奖典礼日前在英国伦敦北部举行,流行天后麦当娜荣膺时尚人物大奖。今年48岁的麦当娜出道20年来,形象一直是百变多样。

爱让你拥有一颗健康的心

2007-02-14 09:39

情人节带给你的不仅仅是激动、鲜花和巧克力,一项最新研究显示,爱神丘比特还能让你的心脏更加健康。拥有幸福婚姻的女性患心脏病的几率远远低于那些婚姻状况不佳的女性。

调查:上海单身女性数量上升

2007-02-13 17:02

虽然全国其它地区正在为不断上升的男女比例而发愁,而上海的成功单身女性却发现找男朋友越来越困难。据这项最新调查显示,上海有学历、在市区工作的单身女性数量正在上升。

情人节在即 马尼拉上演浪漫集体拥吻

2007-02-13 08:55

上周六午夜,6000多对情侣齐聚菲律宾同时接吻,据此项一年一度的情人节庆祝活动的主办方介绍,这次活动打破了2005年在匈牙利首都布达佩斯创下的纪录。

上海:情人无价 情人节有价

2007-02-12 14:47

曾被视为“洋节日”的情人节如今渐渐成为中国的一个“大产业”。上海某银行的高级职员Richard Fan为妻子准备的情人节礼物是一块价值4万元的卡迪亚腕表。

调查:你有过办公室恋情吗?

2007-02-12 08:46

美国Challenger, Gray &Christmas咨询公司上周三公布的一项调查显示,约45%的公司禁止办公室恋情,14%的公司说虽然他们没有明文禁止,但也不鼓励这一行为。

北京市政府:每月11日为“排队推动日”

2007-02-09 14:39

禁止随地吐痰。自觉排队。为了迎接一年半后的2008年北京奥运会,北京市政府日前发起了一项“整治运动”。

缓解工作压力五大妙法 !

2007-02-09 09:00

如果要缓解工作时的压力,可以参考世界各地的研究得出的五大妙法,其中包括在办公桌前眨眼40下以及带着你的宠物去上班等。第一大妙法是,要善于交际。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn