当前位置: Language Tips> 首页推荐
Imagine a child reaching for the food before everyone is seated round the family table. That’s when the child’s mother or father may give him a slap on the wrist.
Pay-as-you-app是一种新的手机付费模式,手机用户可以为指定的一组app应用程序购买流量套餐,用户使用不同的app就会有不同的流量收费价格。
时下喵星人的的风头可谓一时无两,越来越多的人成为了喵星人的粉丝,而因为看到喵星人而愉悦或可以和喵星人一起待到天荒地老的状态就是purrfect--“喵完美”。
The proof is in the pudding 的字面意思就是“证据在布丁中”,就是说要想知道布丁好不好,只有吃了才知道。我们用这个表达来强调凡事只有自己亲身体验或尝试过后才能判断好与坏。
夏日野餐,光是想想就觉得很美好。那么野餐吃什么呢?美国的冷炸鸡,英国的苏格兰蛋,还是日本的芝麻凉面?一起来看看我们为您推荐的美味夏日简餐吧。
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn