当前位置: Language Tips> 首页推荐
短语 to ask for the moon 直译是要天上的月亮,实际意思是说某人提出过分的要求,想要得不到的东西或是想做做不到的事儿。
The air quality index on Thursday was above 330 for the entire day and it is not expected to improve until Sunday.
南非前总统曼德拉因病医治无效,于当地时间5日20点50分去世,享年95岁。纳尔逊·曼德拉,享誉全球的诺贝尔和平奖得主,南非第一任黑人总统。
Fourth-generation mobile network(第四代移动网络)也就是我们常说的4G网络,是继第三代移动网络(3G网络)之后的又一次无线通信技术演进.
俗话说,人生不如意事十之八九。 所以,遇到挫折时千万不要放弃希望,因为生活可能会突然take a turn for the better(柳暗花明又一春)。
这年头,拼爹早已不是新鲜事,看看火爆荧屏的综艺节目《爸爸去哪儿》,你就知道,现如今流行的是“拼孩”,英文表达是mompetition或dadpetition.
12月4日,联合国教科文组织宣布,Chinese abacus(珠算)正式成为intangible cultural heritage(人类非物质文化遗产)。
中国的年轻人将sex、dating、relationship、like、love这几件事分不大清楚。现在Leon就给大家解析一下。对于这些事情区分的越细,对别人的拒绝也就更淡然,也可以更理解别人的期待。
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn