当前位置: Language Tips> 首页推荐
Japan completed the deployment of interceptor missiles on Monday, the country's Defense Ministry said, as the Democratic People's Republic of Korea has moved all three stages of a long-range rocket into position for a controversial satellite launch.
To stick one's neck out就是有意识的冒险,或者把自己处于一个很不利的地位。“冒险”还可用take the plunge或take a chance来表示。
美国传奇主持人迈克-华莱士(Mike Wallace)于当地时间7日20时在美国康涅狄格州纽黑文市一所疗养院去世,终年93岁。目前,华莱士的死因尚未公布。他在世界传媒界中还被同行们称为“新闻怪杰”。
在泰坦尼克号沉没100年后,“巴尔莫勒尔”号上周日从英国出发,重温泰坦尼克号当年的悲剧航程。当时1500名遇难者中一些人的后辈也搭乘了这艘游轮。
约翰逊告诉艾肯,只要他能找出玛丽有罪的证据,他就可以从这个棘手的案件中脱身。艾肯却在寻找证据的过程中,一步步接近了真相……
Privately raised company bonds就是私募债,也可以叫Private Placement Bonds,私募债是发行者向与其有特定关系的少数投资者发行的债券。
《小飞侠彼得•潘》的作者巴里曾写道:“上帝给了我们记忆,所以我们在寒冷的十二月也有玫瑰。”一段段美好而难忘的记忆,就像一朵朵玫瑰,装点着我们心灵的花园。
近日,伦敦地区正在展开“复活节搜蛋活动”(big egg hunt),将艺术家们设计的209个彩蛋放置在市中心街头,即增添了城市的生机,又给路过的市民带来不少乐趣。
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn