当前位置: Language Tips> 首页推荐
据英国《星期日镜报》报道称,英国内政部、司法部和皇家检察署等部门均已停止使用中国华为公司制造的视频会议设备,以防中国政府利用这些设备进行窃听活动。
无论你喜欢与否,自拍概念无疑吸引了社交媒体爱好者的所有想象力。腿部自拍(legsie)只是其中之一,其他的还有helfie(头发自拍)、welfie(锻炼自拍)、drefie(喝醉自拍)以及shelfie(书架自拍)。
Homestead就是政府分配给农民用于建造居住房屋的土地,即“宅基地”。农村土地主要涉及三类:宅基地(homestead)、农用地(farmland)、建设用地(land for construction)。
“昨天我很疲倦,无力做饭,无力洗脸,也无力上床睡觉……当当,懒不死我”——来自某日剧的插曲歌词。现在向懒人们介绍一种简便的“飞机洗澡法”(airplane bath)。
和奇虎的“土豪”年会奖品形成鲜明对比的,是“节俭令”下各大企事业单位年会规模和奖励的大幅缩水,很多单位甚至取消了年会。年会英文表达是annual conference或year-end dinner。
A young woman from China’s Jiangsu province claims to be an actual real life descendant of the Monkey King.
AK-47步枪之父卡拉什尼科夫于2013年12月23日辞世。据俄罗斯境内报道,在他过世一年半前,曾写信给俄东正教大牧首,表示因自己设计的步枪造成很多人死亡而万分悔恨。
Life radius指从家到单位的距离,一个人大部分的日常活动都在这个距离范围内进行;也可以指一个人全部或大部分生活所在的距离范围,即“生活半径”。
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn