当前位置: Language Tips> 首页推荐
你平时都怎么吃早餐的?边走边吃、带到办公室吃、还是专门去早餐店吃呢?据说,现在很多美国人都选择到办公室坐在桌前吃早餐,还有些人开着车就顺手把早餐给吃了。这两种早餐形式分别叫做deskfast和carfast。
坐飞机时的“随身携带行李”用carry-on luggage来表示,与之相对的是checked baggage(托运行李)。一般航空公司都规定了baggage allowance(免费行李重量限额),超过重量限额的就是excess baggage(超重行李),下飞机后需要去baggage carousel(行李传送带)上领回托运行李。
英语中有很多表示“解雇”的说法,如dismiss、can、fire和sack等。如If I were the boss, I would have canned him too.而解雇通知书可以用pink slip或者walking papers来表达。
最近这一个月,只要有欧洲杯比赛的时段,微博上就会热闹非凡。很多人一边看球,一边在微博上评球,气氛一点不比赛场逊色。这种一边看电视,一边发微博讨论的行为在国外也很普遍,英文叫chatterboxing。
年少的爱情总是甜蜜而忧伤的,还带着些许无法消除的迷茫。这首动听的《Heartbeats》可以看做是情人间的低低诉语,也可以当做是一个表白,甚至是一个坚定爱情的宣言,歌手的嗓音空灵干净,很容易触动听众。
“普通人”在美语里可以称为 "an average Joe",还有一个很形象的说法是just another face in the crowd。而表达某人“不同寻常”可以用stand out from the crowd。
近日,多位华师大二附中97届毕业生在微博上“实名举报”该校前副校长张大同多次以physical examination(检查身体)为由对学生进行molest(猥亵),有违师德(teachers' code of morality)。Code在这儿表示“准则、行为规范等”,类似的用法还有dress code(着装要求)等。
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn