当前位置: Language Tips> 首页推荐
本次大赛的网络海选将于10月22日结束,随后,中国日报网的专业评审们将会综合考虑参赛选手的英文水平及文章创意,选择30-50名得分最高的选手晋级决赛。
墨西哥建筑师日前设计了一座深达300米的65层“摩地大楼(earth-scraper)”,令人叹为观止。这座“倒金字塔”位于墨西哥市中心,如此设计是为了规避墨西哥市新建筑限高的规定。
2011秋季新学年伊始,对留英学子来可说是多事之秋。英国政府从学生签证、工作签证和永居签证等各方面政策收紧,使得很多以往被包括中国学生在内的国际留学生认为“实惠”之处都几乎已不复存在。 BBC英伦网2011留英变化系列报道将从全方位为您综合介绍。
《1973》,只看歌曲名就给人一种怀旧感,而这首歌也不负重望的展现了它。MV中,他独自一人走在空旷的街道,看着街边的景物,往日的一切渐渐苏醒,泛黄的场景更使得这首歌充满浓郁的忧愁和思念,当青春不再,也许,每个人都会怀念起自己的“1973”。
Online rioting就是近两天淘宝商城经历的“网络围攻”,其实就是price-hike fray(抗议涨价)。具体做法为大量拍商品,付款后立即取消订单, 然后 集体给差评。
墨西哥建筑师日前设计了一座深达300米的65层“摩地大楼”,呈“倒金字塔”型。如此设计是为了规避墨西哥市新建筑限高8层的规定。
Scene stealing就是指“抢镜头、抢戏”,抢戏的演员也就是scene-stealer,通常是一些过分卖弄的配角演员。“抢镜头”还可以用steal the show或者upstage来表示。
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn