当前位置: Language Tips> 首页推荐
办公室的人际关系太烦人,家里琐事多没法专心工作,于是有的人就会寻找和开辟自己的third workplace(第三工作场所),它可以是提供无线网络的咖啡厅,也可以是与他人合租的写字楼开间。
今年黄金周预计出境游人数将达到历史新高,不少人去国外旅游更倾向于选择in-depth travel(深度游)与self-driving tours(自驾游)。
Praising someone by saying they should take a bow is just another way of saying they’ve done a good job and are duly recognized.
“辛迪”(sindie)是Single Income Now Divorced的缩写形式,指离异的高收入女性,多数都带着孩子,她们重返交友圈同时也想为生活找点乐趣。我们称之为“离异多金女”。
Laws only protect property rather than relationship. 法律只保护财产,不保护感情。Never give lessons to a man ... 你收拾一个男人你不能在结婚前,你得结完婚慢慢收拾。
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn