当前位置: Language Tips> 首页推荐
Double mastectomy就是“双侧乳腺/乳房切除术”,mastectomy来自希腊语,是breast(乳房)和removal(摘除、切除)二词的合成形式。
A yearlong assessment of the controversial Shuangjiangkou hydropower project in southwestern China has been given approval on Monday.
Hate-watching指定期观看一档你认为非常烂的电视节目,这样做是为了对这个节目提出批评,而你则从中得到极大的满足感,我们可以称之为“批评式观看”。
Tourists and 'Nessie hunters' flocked to the area. There were traffic jams around the lake.
“社会企业家技能”(SfSE)项目,由英国文化协会(在中国作为英国使/领馆文化教育处运作)发起,携手合作伙伴共同开展的大型全球项目,目前在中国等14个国家落地。
Please explain “buy in” and this sentence: Don’t always buy in to all that you read in the paper.
美国杜克大学福夸商学院和加州大学圣地亚哥分校的研究人员发现,声音低沉的首席执行官通常都比高嗓门的同僚挣得多,而且为公司服务的年限也更长。
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn