当前位置: Language Tips> 首页推荐
“乡村文明的倒塌伴随着新的以都市文化为中心的建立而来,这是当今社会的基本特性。”孟繁华说:“各种各样新作品的出现证明了中国作家的创造力。”
放学后独自在家无人照看的儿童被称为“挂钥匙儿童”,而因为丈夫上夜班不得不独守空房的妻子则相应地被称为latchkey wife(挂钥匙妻子)。
媒体对乙肝疫苗导致婴儿死亡的报道引发了民众对domestically produced vaccine(国产疫苗)的恐慌,监测显示,上个月hepatitis B vaccination rate(乙肝疫苗接种率)下降了30%。
“Bang for the buck” is an American expression that literally translates to “value for money”.
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn