当前位置: Language Tips> 首页推荐
艾肯的朋友都无法理解他的选择,然而艾肯还是决定尽自己作为律师的职责。他在法庭上奋力为玛丽辩护,在他的追问下,对方的证人居然露出了马脚……
Colored chicks are sold during the run-up to Easter in downtown Amman, the capital of Jordan, April 2, 2012.
“学历通胀(diploma inflation)”指拥有各类学位的人越来越多,但是其专业竞争力却日渐衰退的状况。这跟通货膨胀时期货币都会贬值是一个道理。
每天过朝九晚五、一成不变的生活,你是不是觉得有些平淡无味呢?一成不变在英语中可以用“stuck in a rut”来表达,例:It's relatively normal for couples to find themselves stuck in a rut after being together for awhile.
这种新型gutter oil(地沟油)的原料是rotten animal(腐烂动物)的internal organ(内脏)、皮毛和肉。地沟油含有carcinogens(致癌物),长期食用会对人体造成明显伤害。
艾肯内心很不愿意为刺杀林肯总统的同谋犯辩护,但又无法违背导师约翰逊的嘱托。他去监狱找玛丽调查取证,玛丽从他的眼中看到了强烈的怀疑和敌视,最后两人不欢而散……
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn