当前位置: Language Tips> 首页推荐
Renowned director Zhang Yimou has signed up to work with mainland entertainment company Le Vision Pictures on his future films.
吴思科特使表示,该四方都对巴以问题的解决有重要的作用,而他在此行中将与这四方交换意见,使之更了解中国的主张并更好地协调各方立场。
此次公布的两部法规是中国共产党(the Communist Party of China,CPC)的党内法规,可简称Party rules/regulations。
公交狂躁症(public transport rage)指在乘车高峰时段,很多乘坐公共交通的乘客特别容易动怒。平时沉着冷静、行为有修养的人会为了抢座而与人言语相交、甚至大打出手。
In other words, they may not come here just to eat, but also to be seen – because a lot of people who are somebody are often seen here.
德国铁路公司计划于近期在各铁路站点区域试飞配备了红外相机的无人机,用以监控各区内公物在夜间被涂鸦或损毁的情况,并收集相关证据以便对破坏者进行处罚。
China's top anti-graft official Wang Qishan on Monday urged disciplinary and supervisory staff to return all membership cards gifted by others.
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn