当前位置: Language Tips> 首页推荐
Or in other words, such projects are meant to be a tribute to something or someone. They make a city or region, or more likely its leader look good.
布鲁和珠儿从走私者那里逃了出来,他们到了丛林中,寻求断开锁链的方法。在丛林中他俩遇到了巨嘴鸟拉斐尔,拉斐尔建议他们去找一只名叫路易兹的斗牛犬帮忙。与此同时,奈杰让贪婪的狨猴充当耳目,继续追捕布鲁和珠儿……
House-for-pension scheme就是指“以房养老”,也被称为reverse mortgage loan(住房反向抵押贷款/倒按揭)。
英国2011年开始实行的移民和留学签证新政策,引发不少留英中国学生的怨声载道。然而,已经有多方分析人士指出,其实提高门槛后的英国高教市场反而从长远来说可能对特别是来自中国的留学生有好处。 英国政府已多次明确指出,采取新政策的主要目的是提高英国高等教育质量,防止目的不纯的人钻空子。
越来越多的人喜欢在汽车后窗张贴各类图释或标语。不同个性的车主,所展示的显然是不同的姿态,这些标语图案汇集在一起其实就是一种文化,即“后窗文化(rear window culture)”。
"Go global" strategy就是指“走出去”战略,也就是开拓海外市场,去海外投资办厂。坚持“引进来”和“走出去”相结合是是我们对外开放政策相辅相成的两个方面。
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn