当前位置: Language Tips> 首页推荐
That is also the case in Jennifer Lopez sitting pretty and perched "on the fence" about whether she will return to Fox's competition.
Yob is our phrase for today. It's an informal word that refers to a man who is loud and rude and possibly rather violent.
Copy culture就是“复制文化”,指的就是直接将他人的原创微博不署名地进行复制以个人名义发布,属于“标准的抄袭”,涉及侵犯copyright(版权/著作权)的问题。
火车轰地一声爆炸了,再次醒来,史蒂文斯上尉看见一位女军官正在通过视频和自己对话,并要求自己说出引爆火车的元凶。一头雾水的史蒂文斯还没搞明白是怎么回事,就又一次被送上那辆列车……
Hairy crab就是美味的“大闸蟹”,大闸蟹是lake crab(河蟹)中的一种。之所以是hairy,是因为大闸蟹的学名叫做“中华绒螯蟹”,又称“毛蟹”。
空军飞行员史蒂文斯上尉惊醒时,发现自己在一个完全陌生的环境中,坐着火车不知要去哪,对面一位素不相识的女人正在和自己聊天。但让他更惊愕的是,镜子中的自己也是一张完全陌生的脸……
Bluejacking(bluetooth+hijacking,蓝牙劫持)指通过蓝牙无线传输网络给别人的手机发送匿名信息,感觉就好像突然把人家的手机劫持了一样。
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn