当前位置: Language Tips> 首页推荐

专栏:Father Time is undefeated

2015-08-21 10:36

When they say “Father Time is undefeated”, what does it mean?

“朝阳群众”“西城大妈”长这样

2015-08-21 09:49

原创设计的“朝阳群众”和“西城大妈”卡通形象近日发布。

“把某人扔下公车”是什么意思?

2015-08-21 09:11

Underbus指为了个人私利,不公平地诋毁、责难或抛弃同伴的行为。

遛狗不清便便?DNA追责主人

2015-08-21 08:47

西班牙一城市拟对狗狗粪便进行DNA检测以追查不清理便便的狗主。

研究:交通噪声缩短寿命?

2015-08-20 15:53

新研究表明,交通噪音可能会让你的寿命缩短,增加中风的风险。

贵阳发文界定“两童”

2015-08-20 13:40

不能妥善照看留守儿童的父母或将被撤销监护人资格。

央行新增“MLF”操作

2015-08-20 11:05

央行19日对14家金融机构开展“中期借贷便利”操作。

佳士得打造首批便携私人岛屿

2015-08-20 10:27

佳士得国际地产将在世界各地人工建造自给自足的环保私人岛屿。

中国成语典故英文翻译(2)

2015-08-20 10:14

我们会陆续推出一些中国成语的英语对照表达。

用电影里的方式说“我爱你”

2015-08-20 09:24

除了简单的I love you,爱侣之间情到浓时都会怎么样表白心迹呢?

新入职场的“零阻力员工”

2015-08-20 09:09

零阻力的状态就像工作热情极高又没有什么个人责任负担的员工。

七夕特供:《鹊桥仙》英译

2015-08-20 08:51

《鹊桥仙》千年以来打动无数人,不知道翻译成英文之后魅力如何?

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn