当前位置: Language Tips> 首页推荐
Smartphone shipments in China will hit 450 million in 2014, pushed up by aggressive tactics by local vendors.
Shanghai pilot free trade zone(上海自由贸易试验区)总面积近29平方公里,范围涵盖上海市外高桥保税区、外高桥保税物流园区、洋山保税港区和上海浦东机场综合保税区等4个海关特殊监管区域。
为了遏制司机开车发短信的行为,美国纽约州近日宣布将在州内交通主干道沿线设立91个“短信区”,并沿路设指示牌,提醒司机“短信区就在前方,不用急着看手机”。
China will complete its first space station within 10 years and be able to send crews of up to six people for short-term missions.
Pipe refers to the opium pipe, the thin, long tube those opium smokers used in the olden days.
“以房养老”的英文表达为house-for-pension program/scheme,也被称为reverse mortgage loan(住房反向抵押贷款/倒按揭)。
我们见过很多人在突然获得成功或得到巨额财富时因为压力和紧张情绪而导致的一系列症状。他们共有的这种心理状态叫做“暴富综合征”。
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn