当前位置: Language Tips> 首页推荐
Despite the appeal of public transportation in the Chinese capital, private vehicles remain many residents' first choice for getting around.
Loan sharks are people who lend money to gain immorally high interest.
尽管外星人访问地球这一主题早已用得泛滥,但《来自星星的你》的剧本还是很有逻辑,剧情还是很紧凑的。至于爱情故事,新的韩剧不再走悲情路线,而是融入了奇妙与浪漫。
这种人物玩偶售价为99美元,身体有12英寸高,可以按个人喜好搭配各种衣服。其中有棕色的军事装备,牛仔裤和T恤随便搭配的便装,带有皮鞭和邮差包的印第安纳•琼斯圣战士全套装扮。
“光猪跑”(naked running)比赛由网友自发组织,在北京奥林匹克森林公园举行,参赛者须穿着内衣裤(underwear)裸跑3.5公里以完成比赛。
今天是周一上班日,气象专家提醒上班上学的市民朋友们外出注意佩戴口罩,晨练的人们尽量改为在家中活动,避免外出锻炼。这种“度日如年”的焦虑日子,预计到周四结束。
美剧《熟女镇》播出以后,人们对代表熟女的cougar一词也熟悉起来。其实爱吃嫩草的熟女还有一个别称,就是puma(美洲狮),指的是那些年纪在三十岁左右,魅力四射的轻熟女。
It's an enduring symbol of love. The Taj Mahal in India is visited by millions each year.
Up to 60 percent of colleges and universities in Australia now accept gaokao results after the University of Sydney led the way in 2012.
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn